FERNANDEZ GARCIA, MARIA ISABEL
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 6.382
AS - Asia 5.841
NA - Nord America 5.226
AF - Africa 511
SA - Sud America 481
OC - Oceania 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 18.445
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.088
IT - Italia 1.984
SG - Singapore 1.630
CN - Cina 1.448
GB - Regno Unito 1.141
VN - Vietnam 1.084
DE - Germania 630
SE - Svezia 613
HK - Hong Kong 489
FR - Francia 396
IN - India 297
UA - Ucraina 292
RU - Federazione Russa 281
KR - Corea 255
BR - Brasile 233
ES - Italia 209
BD - Bangladesh 191
ZA - Sudafrica 191
JP - Giappone 184
IE - Irlanda 148
CH - Svizzera 138
CI - Costa d'Avorio 118
NL - Olanda 107
FI - Finlandia 98
AR - Argentina 86
SC - Seychelles 85
CA - Canada 62
EE - Estonia 61
MX - Messico 54
PE - Perù 53
TR - Turchia 51
PL - Polonia 50
BE - Belgio 46
TG - Togo 45
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 37
CO - Colombia 33
PH - Filippine 29
AT - Austria 27
CL - Cile 27
NG - Nigeria 27
BG - Bulgaria 26
ID - Indonesia 24
EC - Ecuador 22
GR - Grecia 21
PK - Pakistan 21
IQ - Iraq 19
MY - Malesia 17
TW - Taiwan 17
SA - Arabia Saudita 16
JO - Giordania 15
TH - Thailandia 14
PY - Paraguay 12
CZ - Repubblica Ceca 11
HR - Croazia 9
IL - Israele 9
IR - Iran 9
RO - Romania 9
CR - Costa Rica 8
DK - Danimarca 8
TN - Tunisia 8
EG - Egitto 7
SN - Senegal 7
UY - Uruguay 7
BO - Bolivia 6
LT - Lituania 6
MA - Marocco 6
BY - Bielorussia 5
SI - Slovenia 5
UZ - Uzbekistan 5
DZ - Algeria 4
GT - Guatemala 4
KE - Kenya 4
LB - Libano 4
PA - Panama 4
RS - Serbia 4
SM - San Marino 4
AU - Australia 3
LI - Liechtenstein 3
NO - Norvegia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
DO - Repubblica Dominicana 2
ET - Etiopia 2
JM - Giamaica 2
KZ - Kazakistan 2
MD - Moldavia 2
MR - Mauritania 2
MT - Malta 2
PS - Palestinian Territory 2
PT - Portogallo 2
AL - Albania 1
BN - Brunei Darussalam 1
CD - Congo 1
CM - Camerun 1
CY - Cipro 1
EU - Europa 1
GE - Georgia 1
GH - Ghana 1
GI - Gibilterra 1
HN - Honduras 1
HU - Ungheria 1
Totale 18.435
Città #
Singapore 1.136
Southend 971
Ashburn 536
Santa Clara 508
Hong Kong 459
Hefei 389
Chandler 338
San Jose 306
Bologna 304
Hanoi 257
Ho Chi Minh City 250
Seoul 235
Jacksonville 227
Princeton 205
Boardman 171
Beijing 168
Tokyo 167
Dublin 146
Ann Arbor 140
Rome 137
Wilmington 128
Abidjan 118
Los Angeles 118
Bern 115
Lauterbourg 110
Johannesburg 109
Milan 107
New York 99
Council Bluffs 95
Westminster 94
Medford 92
Padova 88
Nanjing 87
Berlin 77
Saint Petersburg 77
Turin 76
Buffalo 67
Helsinki 67
Dong Ket 58
Redwood City 54
Fairfield 52
Bengaluru 50
Chicago 48
Lomé 45
Houston 44
Dallas 41
Munich 40
Brussels 38
Bratislava 37
Shenyang 37
Da Nang 35
Frankfurt am Main 32
Naples 32
Redondo Beach 32
Haiphong 31
Changsha 30
Guangzhou 30
Mülheim 30
Seattle 30
Jinan 29
Shanghai 29
Woodbridge 29
Nanchang 27
Sofia 25
Abeokuta 24
Cesena 24
Tianjin 24
Valencia 24
Buenos Aires 23
Bari 22
Forlì 22
Basingstoke 21
Des Moines 21
Lima 21
Olalla 21
São Paulo 21
Zhengzhou 21
Biên Hòa 20
Hebei 20
Madrid 20
Verona 20
Hangzhou 19
London 19
Mahé 19
The Dalles 19
Atlanta 18
Palermo 18
Phoenix 18
Orem 17
Turku 17
Florence 16
Jiaxing 16
San Francisco 16
Sanayi 16
Santiago 16
Scottsdale 16
Tongling 16
Toronto 16
Warsaw 16
Amman 15
Totale 10.431
Nome #
L'Enigma di Lea 316
Terror y miseria en el primer franquismo 314
#dimensionerasmus. Spettacolo multilingue (francese, greco moderno, inglese, italiano, latino, russo, spagnolo, tedesco) 275
Dragón 265
Aspettando-te 258
“Theatre in the Acquisition of the Intercultural Communicative Competence: The Creation of a Multilingual Corpus of Dramatic Texts for the Training of Future Language Mediators” 252
Cuerpos impuros. ESPECTÁCULO BUFO SOBRE UN FENÓMENO CENSURADO: LA MENSTRUACIÓN 251
L'enigma di Lea 251
Poema 240
Si-Amo 70. Lettura plurilingue per riassaporare il gusto di un’epoca 238
Juegos de amor en el jardín del tarot. Spettacolo in spagnolo presentato nella XXXIII Rassegna SSenzaLiMITi, nell'ambito della programmazione scientifico-culturale "Babele Teatrale in Costruzione 2015" 236
El encuentro dialógico en el ciberespacio. Funciones y usos de los hispanismos en las variedades lingüísticas del italiano actual 232
"Africano e inquieto". Lampedusa: Una storia mediterranea. Audiotraduzione in podcast. 229
Aspettando-te. Audiodramma/Audiotraduzione in podcast 228
“Dramaturgia de la recepción en La vida es sueño/La vita è sogno de Lenz Rifrazioni”, in 228
L’esperienza teatrale nella formazione dei futuri mediatori linguistici e culturali 224
L'enigma di Lea. Opera lirica contemporanea. Traduzione multimediale commissionata dal Gran Teatre del Liceu. DVD 223
Metaverso vs. Sono(e)sfera digital: estudio de Caso 63 217
Le nostre voci per la Pace perpetua_AUDIOPOEMA_PODCAST 216
“La fraseología de las emociones y la adquisición de la competencia comunicativa intercultural”. 214
Interpretazione, competenze trasversali e glottodidattica teatrale 205
La ragione del male 204
"Sabor a Freud", de José Feinmann: un fundido de cine y teatro a ritmo de bolero 202
"The Black Cat", "The tell-tale Drums", "The Masque of the Red Death” adaptation of Short stories by Edgar Allan Poe 201
La ragione del male 199
#dimensionerasmus. AUDIODRAMMA multilingue (francese, greco moderno, inglese, italiano, latino, russo, spagnolo, tedesco)_PODCAST 195
L’audiodramma: un oceano-eco multisensoriale per la formazione dei mediatori linguistici interculturali 195
CANTIERE INTERNAZIONALE TEATRO GIOVANI – NONA EDIZIONE 193
Eleutheria o l'impazienza della libertà (filmdocumentario, 32',DVD) 191
"Il teatro multilingue per la formazione interlinguistica e interculturale 190
"Laberintos" da testi di Octavio Paz e Luigi Pirandello. Teatro Universitario al Cantiere 2008 L'associazione universitaria SSenzaLiMITi presenta la tradizionale rassegna di spettacoli in lingua francese, giapponese, inglese, italiana, russa e spagnola 181
Lampedusa. Una storia mediterranea. Racconto radiofonico 181
Semblanza de Félix San Vicente 180
CANTIERE INTERNAZIONALE TEATRO GIOVANI 2009- X EDIZIONE 180
EL TRADUCTOR DE NOVELA NEGRA COMO DETECTIVE: EL CASO ITALIANO DE BELTENEBROS DE ANTONIO MUÑOZ MOLINA 178
EL AULA DE TEATRO UNIVERSITARIO: CRISOL DE EXPERIENCIAS FORMATIVAS Y DESTREZAS PROFESIONALIZADORAS 177
TEATRO X TELEFONO. OTTO SPETTATELEFONATE IN LINGUA SPAGNOLA (Novembre 2020 - Giugno 2021) 174
Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2007 VIII edizione - 16 maggio al 7 giugno 2007 171
INCUBI E SUCCUBI (I): a land of dream-sogno-rêve-sueño-夢-traum--sonho (episodi I-XI) 170
null 170
Vamos a la playa amarilla, pibes. Cóctel de tiras 168
inCanto Verdiano. Radioteatro dal vivo. Concerto per voce narrante, pianoforte e flauto 167
Babele Teatrale in costruzione 2010. Programmazione scientifico-culturale promossa dal Centro di Studi Teatrali del Dipartimento SITLeC 166
The Madness of Imagining New Worlds 165
Introduzione 164
Voces en busca de persona(je)s: ecos desde el laberinto de la soledad 161
¡No te lo tomes a pecho! [radioteatro tragicómico] 160
The Effective Action of Theatre in the Educational Mapping of Linguistic and Intercultural Mediators 159
La formazione dei mediatori linguistici e l'acquisizione della competenza comunicativa interculturale: il teatro nella didattica delle lingue straniere, della traduzione e dell'interpretazione. 158
El aula-escenario en la formación de futuros mediadores lingüísticos: un puerto para descubridores de la otredad 158
Atti di ascolto [scena_prima_] Programmazione 2006-2007 Centro di Studi Teatrali "Aula di studi scenici e comunicazione interculturale" Dipartimento SITLeC (sede Forlì) 157
ESPLORATORI IN BIBLIOTECA: DALLO SCAFFALE ALLA VITA 157
Babele Tetrale in costruzione 2011: TEATRO: LUOGO DI VERITÀ 157
CRÍMENES PERCEPTIBLES EN LA SERIE DI OXFORD ITALIANA: UN THRILLER MATEMÁTICO PARA EL TRADUCTOR 157
No te lo tomes a pecho. Audiodramma in podcast 157
"Reporteros por un día" 152
"Sguardi sulle realtà" _ programmazione del Centro di Studi Teatrali "Aula di studi scenici e comunicazione interculturale", dipartimento SITLeC, sede di Forlì 151
Aspettando-te. Audiodramma in podcast 150
Cocina con escenario 149
Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2009 - EDIZIONI X 149
Barcellona non esiste 149
Kαιρός, kairós: El instante decisivo 149
Giornata di studio "Incontro con Miguel de Cervantes" 6 dicembre 2005 Luogo: Sala Affrescata (1° piano) - Palazzo dalle Vacche, corso Diaz 64, ore 17. Il Centro di Studi Teatrali "Aula di Studi Scenici e Comunicazione Interculturale" del Dipartimento SITLeC (Università di Bologna, sede di Forlì), in collaborazione con il Comune di Forlì, Assessorato Cultura e Università,. 149
Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2006 VII edizione - 15 MAGGIO - 8 LUGLIO 2006 (Comune di Forlí - Assessorato Cultura e Università, International Theater Center of New England (U.S.A.), Harvard University, RLL MIT – Italy Program, Centro di Studi Teatrali “Aula di Studi Scenici e Comunicazione Interculturale” _ Dipartimento di SITLeC – SSLMIT Università di Bologna, sede di Forlì, Regione Emilia-Romagna -Assessorato alla Cultura, Provincia di Forlì-Cesena -... 148
Cervantes e Shakespeare in salsa plurilingue. Entremés in lingua araba, bulgara, cinese, francese, giapponese, inglese, italiana, portoghese, russa, slovacca, spagnola e tedesca. Spettacolo nell'ambito di Zambè (Rassegna Alma Mater e Comune di Bologna) 147
Incubi e succubi: a land of dream-sogno-rêve-sueño-夢-traum-sonho  (Spettacolo multilingue) 142
Jaque a Don Juan. La construcción del texto dramático en el escenario de la didáctica de la traducción 142
Yes, si, sí. Sotto le stelle di Babele, un convivio di parole con Molly Bloom 142
Las metamorfosis interdiscursivas en la prosa narrativa de Rafael Argullol 141
La "Comedia" en la Tragicomedia 140
Ideazione della pagina web della manifestazione culturale CANTIERE INTERNAZIONALE TEATRO GIOVANI - Nona edizione http://www.cantiereinternazionaleteatrogiovani.it [webmaster: Luciano Baldan] 139
El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón (testo di Lope de Vega). Teatro Diego Fabbri di Forlì. 138
considerazioni finali 138
Un nuovo mondo, un nuevo mundo. La scoperta dell'altro attraverso il teatro di Lope de Vega 136
Dalla pagina allo schermo. Il tango in Beltenebros : due forme di esperienza narrativa 136
Ethos nell’atlante di un nomade: Rafael Argullol 135
INVITACIÓN A LA LECTURA DEL LIBRO "MUJERES QUE VIAJAN SOLAS" de JOSÉ OVEJERO (EPISODI 1-3) 133
Ideazione e progetto grafico della pagina web del Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2009- X edizione [http://www.cantiereinternazionaleteatrogiovani.it/2009/home.html] 132
Pateras en la noche (adaptación del texto Patera de Juan Pablo Vallejo, XXVIII Premio Born de Teatro 2003) lunedì 4 maggio 2009 ore 20.00 Teatro Testori, viale Amerigo Vespucci 13 - Forlì 129
Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2004 129
EL AULA DE TEATRO UNIVERSITARIO EN LA FORMACIÓN DE MEDIADORES LINGÜÍSTICOS INTERCULTURALES: INTERSECCIONES ENTRE TEORÍA Y EXPERIENCIA 128
Pateras en la noche. Lettere e sogni sotto il mare 128
ANFITRIÓN o NÒIRTIFNA 127
Un piano sin manos (testi di Federico García Lorca). Teatro Diego Fabbri di Forlì 126
INTER - FACE 126
Profilo e Pubblicazioni della studiosa Alessandra Melloni 126
Una película de vida 125
Ensueños en 8 milímetros y medio (comedia para soñadores empedernidos). 124
Gli attori culturali della città-Dibattito:"Intervento" 123
Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2005 117
Tradurre l’inesistenza. Scrittura Sogno & Distopia 117
Miraggi nel deserto: mostra virtuale di arti visive. [www.centrodistuditeatrali.it/babele2011/miraggi] 116
Ideazione, ricerca iconografica, preparazione dei contenuti e traduzione allo spagnolo della pagina web del Convegno Internazionale Il turismo enogastronomico in Italia e Spagna: linguaggi e territori da esplorare (Bertinoro, 2 - 5 dicembre 2009) [http://www.turismoenogastronomico09.it] 115
Ragioni di una lettura tradotta 115
Retrato polifónico de Rafael Argullol: Imagen de arena 113
La mujer que escribió un diccionario 113
Ideazione e preparazione dei contenuti della pagina web del Centro di Studi Teatrali “Aula di studi scenici e comunicazione interculturale” [http://www.centrodistuditeatrali.it] 113
Leer y traducir una recóndita armonía: textos para la escena 110
Le ragioni del tradurre. Le teorie e prassi traduttive tra Italia e mondo iberico. [http://www.convegnoaispi2012.it] 109
Don Juan Intermitente 107
Totale 16.978
Categoria #
all - tutte 43.446
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 541
Totale 43.987


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021300 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 300
2021/20221.663 86 94 122 150 172 116 60 124 96 43 274 326
2022/20232.307 177 294 158 215 251 140 81 126 281 177 192 215
2023/2024958 48 135 71 60 101 81 51 81 156 62 52 60
2024/20253.120 125 405 256 144 659 107 207 139 65 148 294 571
2025/20266.716 695 780 521 499 612 399 618 315 1.051 474 454 298
Totale 18.759