MULINACCI, ROBERTO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.770
NA - Nord America 1.904
AS - Asia 913
AF - Africa 203
SA - Sud America 168
OC - Oceania 7
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 6.969
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.886
IT - Italia 1.597
GB - Regno Unito 749
CN - Cina 419
DE - Germania 303
SG - Singapore 243
UA - Ucraina 220
SE - Svezia 215
BR - Brasile 153
FR - Francia 142
PT - Portogallo 135
IN - India 119
IE - Irlanda 91
VN - Vietnam 88
RU - Federazione Russa 81
TG - Togo 68
CH - Svizzera 66
CI - Costa d'Avorio 58
EE - Estonia 53
ZA - Sudafrica 51
SC - Seychelles 21
ES - Italia 18
GR - Grecia 18
RO - Romania 17
CA - Canada 16
BE - Belgio 15
CZ - Repubblica Ceca 11
AT - Austria 10
AR - Argentina 6
AU - Australia 6
BG - Bulgaria 6
ID - Indonesia 6
PL - Polonia 6
CL - Cile 5
FI - Finlandia 5
IR - Iran 5
JP - Giappone 5
EU - Europa 4
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 4
SA - Arabia Saudita 4
DK - Danimarca 3
HK - Hong Kong 3
HR - Croazia 3
LB - Libano 3
TR - Turchia 3
CO - Colombia 2
GW - Guinea-Bissau 2
KR - Corea 2
NL - Olanda 2
PE - Perù 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
BD - Bangladesh 1
CV - Capo Verde 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EG - Egitto 1
IL - Israele 1
KG - Kirghizistan 1
KW - Kuwait 1
MX - Messico 1
MY - Malesia 1
NO - Norvegia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PH - Filippine 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
Totale 6.969
Città #
Southend 635
Singapore 205
Chandler 165
Princeton 150
Ashburn 147
Jacksonville 136
Milan 108
Florence 105
Rome 104
Ann Arbor 94
Bologna 94
Wilmington 84
Dublin 83
Nanjing 76
Lomé 68
Dong Ket 67
Houston 67
Fairfield 65
Westminster 64
Padova 63
Abidjan 58
Bern 54
Medford 51
Quartu Sant'elena 47
New York 46
Santa Clara 45
Coimbra 44
Berlin 43
Lisbon 43
Naples 35
Seattle 31
Saint Petersburg 30
Woodbridge 30
Cambridge 28
Jinan 28
Changsha 27
Mülheim 27
Redwood City 27
Rio de Janeiro 27
Beijing 25
Modena 25
Hebei 24
Mahé 20
Corbetta 19
São Paulo 19
Guangzhou 18
Nanchang 18
Palermo 18
Des Moines 16
Shenyang 16
San Lazzaro di Savena 13
Tianjin 13
Bergamo 12
Boardman 12
Brussels 12
Cagliari 12
Lanzhou 12
San Diego 12
Turin 12
Zhengzhou 12
Dearborn 11
Bari 10
Goiânia 10
Olalla 10
Terni 10
Tradate 10
Hangzhou 9
San Francisco 9
Toulouse 9
Verona 9
Brasília 8
Forlì 8
Norwalk 8
Porto 8
Redmond 8
San Venanzo 8
Ferrara 7
Haikou 7
Jiaxing 7
Kunming 7
Livorno 7
London 7
Paris 7
Rende 7
Boydton 6
Campi Bisenzio 6
La Spezia 6
Mariana 6
Napoli 6
Nardò 6
Parma 6
Perugia 6
Sao Jose do Rio Preto 6
Sofia 6
Taizhou 6
Vienna 6
Aveiro 5
Camparada 5
Desio 5
Falls Church 5
Totale 3.934
Nome #
LOCUS HORRIDUS 255
Introduzione alla fonetica e fonologia del portoghese 254
Não falem português, falem brasilês. Algumas notas sobre a noção de português como "língua internacional" 205
SEIS PERSONAGENS À PROCURA DE UM TRADUTOR (OU DE UM CRÍTICO). POR UMA HISTÓRIA DAS TRADUÇÕES DE MACHADO DE ASSIS NA ITÁLIA COMO HISTÓRIA DAS NÃO-TRADUÇÕES. 165
Moderna gramática portuguesa: habemus grammaticam? 157
CONJECTURAS SOBRE O PORTUGUÊS LÍNGUA PLURICÊNTRICA 157
Ibridismo, Sincretismo 144
O Brasil na Arcadia. Antonio Diniz da Cruz e Silva e o fim do idilio bucolico. 139
"Oltre la siepe. L'Infinito di Leopardi in traduzione portoghese" 138
ORIENTE, Fernão Àlvares do 135
La versione di Tabucchi. Appunti su un abbozzo di autotraduzione di Requiem. 132
LOCUS AMOENUS. 131
Rio de Janeiro. Cronaca di una città troppo eccitante. 128
Fernando Pessoa, "Sulla tirannia" 121
Il canone pre-occidentale. La lirica italiana di Claudio Manuel da Costa e l'occidentalizzazione del Brasile. 120
L'ombra di Camões. L'impossibile ritorno della storia in "As Naus" di Lobo Antunes 119
A história como retorno do reprimido. Para uma leitura freudiana de "As Naus" de Lobo Antunes. 118
QUE PORTUGUÊS ENSINAR? NOTAS SOBRE A MODERNA QUESTÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA FORA DA LUSOFONIA (O ESTUDO DE CASO DA ITÁLIA). 118
La geopolitica delle lingue in poche parole 116
"Fernando Pessoa e la politica. Considerazioni di un pensatore inattuale" 116
Goodbye Diadorim? O que resta hoje de Grande Sertão. 115
QUATTRO BANCHETTI (EUROPA) 110
"Il canonico o metafisica dello stile" di Machado de Assis in italiano: una traduzione commentata in tre tempi 109
Della lusofonia: itinerari di una presenza tra passato e futuro. 106
null 106
"Traductor in fabula: a cooperaçao linguistica nas traduçoes italianas de Guimaraes Rosa" 104
Arcaico e moderno, locale e globale nelle culture lusofone. Mappe per un'introduzione 102
PROLEGÔMENOS PARA UMA HISTÓRIA LINGUÍSTICA DA LUSOFONIA (DES)UNIDA 102
Petrarchisti di periferia. La pleiade portoghese. 100
Il Signor Valéry 97
Come il Portogallo è diventato un'isola. La letteratura portoghese in traduzione italiana. 97
Il Signor Calvino 96
Lusofonie. 96
Uma gramática brasileira... e por que não? 95
No encalço do trágico. A tragédia, o romance e os paradoxos da modernidade literária. 94
O ATLAS SUBMERSO. POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO 91
O Problema do Tragico 90
“As cidades (in)visíveis de Machado de Assis e Guimarães Rosa. Duas variações sobre o tema da tragédia moderna” in Marli Fantini (org.), , Cotia, SP, , 2010, pp. 325-338 89
Alterità 88
Metaleituras. Claudio Magris leitor de "Grande Sertao: Veredas" 86
Autotraduzione: illazioni su un termine 86
Tradurre il Brasile. Modelli e forme di rappresentazione di una cultura. 86
Fernando Pessoa, dalla Weltliteratur alla World Literature 85
Quaderni di Studi Indo-Mediterranei 82
A TRADUÇÃO E SUAS LINGUAGENS 81
Arcaico e moderno, locale e globale nelle culture lusofone 81
LINGUA PORTOGHESE E CITTADINANZA IN BRASILE. UN'AGENDA PER IL XXI SECOLO 81
I diritti visti dal rovescio. Appunti sul linguaggio della Costituzione brasiliana 80
Um deserto cheio de lugares: topografias literarias do sertao. 79
Tra Burton e Hofer. Prolegomeni ad una storia della melanconia in Portogallo. 79
Translation Revisited. Ritorno alle traduzioni italiane della poesia di Pessoa. 76
I sommersi e i salvabili. Per una didattica della grammatica del portoghese "adulto" 74
La frontiera scomparsa o del sertão come paesaggio letterario. 72
Gerusalemme 71
Un fiume chiamato tempo, una casa chiamata terra. 71
DIALÉTICA DA GLOCALIZAÇÃO OU A INVENÇÃO DA LITERATURA MUNDIAL 71
Rappresentazioni dello spazio nelle culture omeoglotte 70
LEALE CONSIGLIERE 67
Postfazione a "Il Signor Calvino" di Gonçalo M. Tavares, Parma, Ugo Guanda Editore, 2007. 67
Il nostro altrove quotidiano. Dinamiche storico-generazionali della poesia brasiliana del secondo Novecento. 65
Traduzido e abandonado. Fortuna crítica e desfortuna editorial de Osman Lins na Itália. 64
É ISTO UM TRADUTOR? A AUTOTRADUÇÃO ENTRE TEORIA E ESTUDOS DE CASO. 64
Por um Léxico Conceitual Brasil-Europa: considerações preliminares 62
Traductor in fabula. Linguistic Cooperation in the Italian Translations of Guimarães Rosa. 59
Voltando para casa. Madeira e os nautas da distancia. 58
A guisa di introduzione. Della traduttologia di oggi (e forse di domani) o elogio della tradizione 54
Le parole e le idee. Per una semantica storica della traduzione in Portogallo (XV-XVI sec.). 50
Apontamentos para uma geopolítica da tradução no século XXI 49
Rappresentazioni dello spazio nelle culture omeoglotte. 48
Postfazione 47
O PRIMEIRO CAVALEIRO. NAS ORIGENS DUMA BIOGRAFIA CRÍTICA (SOBRE A NOVELÍSTICA PORTUGUESA DO SÉCULO XVI). 47
Introduzione 34
Vasco Graça Moura, A Divina Comédia de Dante Alighieri, 5^ edição, Venda Nova, Bertrand Editora, 2000 18
Totale 7.119
Categoria #
all - tutte 16.034
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 258
Totale 16.292


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020715 0 0 0 67 73 61 72 83 118 86 78 77
2020/2021933 167 28 31 67 45 64 38 95 80 60 69 189
2021/20221.302 85 122 54 92 124 84 51 75 73 62 213 267
2022/20231.481 118 195 78 132 97 79 149 105 172 63 133 160
2023/2024795 39 64 42 65 105 110 102 31 27 70 59 81
2024/2025749 176 306 154 113 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 7.119