A partire dall'analisi semantica del termine, questo saggio costituisce un'ampia riflessione critica sul concetto di autotraduzione, recentemente assurto alla ribalta nel campo dei Translation Studies. Più precisamente, questo contributo si concentra - con il conforto di vari, emblematici case studies - sulla complessa dinamica della relazione tra autore e traduttore che si cela dietro l'apparente immediatezza della prassi autotraduttiva.
R. Mulinacci (2013). Autotraduzione: illazioni su un termine. Bologna : BONONIA UNIVERSITY PRESS.
Autotraduzione: illazioni su un termine
MULINACCI, ROBERTO
2013
Abstract
A partire dall'analisi semantica del termine, questo saggio costituisce un'ampia riflessione critica sul concetto di autotraduzione, recentemente assurto alla ribalta nel campo dei Translation Studies. Più precisamente, questo contributo si concentra - con il conforto di vari, emblematici case studies - sulla complessa dinamica della relazione tra autore e traduttore che si cela dietro l'apparente immediatezza della prassi autotraduttiva.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


