O ensaio analisa as principais dificuldades que implica a traduçao para o italiano dos textos do escritor brasileiro Joao Guimaraes Rosa, tendo como enfoque particular a minha versao do romance breve "Meu tio o iauarete" publicada em 1999.

"Traductor in fabula: a cooperaçao linguistica nas traduçoes italianas de Guimaraes Rosa" / Mulinacci R.. - STAMPA. - (2009), pp. 62-71.

"Traductor in fabula: a cooperaçao linguistica nas traduçoes italianas de Guimaraes Rosa"

MULINACCI, ROBERTO
2009

Abstract

O ensaio analisa as principais dificuldades que implica a traduçao para o italiano dos textos do escritor brasileiro Joao Guimaraes Rosa, tendo como enfoque particular a minha versao do romance breve "Meu tio o iauarete" publicada em 1999.
2009
Espaços e Caminhos de Joao Guimaraes Rosa: Dimensoes Regionais e Universalidade
62
71
"Traductor in fabula: a cooperaçao linguistica nas traduçoes italianas de Guimaraes Rosa" / Mulinacci R.. - STAMPA. - (2009), pp. 62-71.
Mulinacci R.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/87325
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact