IMPOSTI, GABRIELLA ELINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 7.610
NA - Nord America 4.170
AS - Asia 1.743
AF - Africa 269
SA - Sud America 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 14
OC - Oceania 1
Totale 13.830
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.147
IT - Italia 3.818
GB - Regno Unito 1.227
CN - Cina 680
DE - Germania 564
SG - Singapore 502
UA - Ucraina 450
SE - Svezia 299
RU - Federazione Russa 291
FR - Francia 286
IN - India 237
IE - Irlanda 130
TG - Togo 118
JO - Giordania 117
VN - Vietnam 108
EE - Estonia 103
NL - Olanda 98
HR - Croazia 92
ZA - Sudafrica 86
CH - Svizzera 43
ES - Italia 41
SC - Seychelles 33
AT - Austria 27
JP - Giappone 26
FI - Finlandia 23
TR - Turchia 21
BE - Belgio 18
BR - Brasile 18
CI - Costa d'Avorio 18
CZ - Repubblica Ceca 18
CA - Canada 16
PL - Polonia 16
EU - Europa 12
LB - Libano 12
RS - Serbia 11
GR - Grecia 10
DZ - Algeria 9
ID - Indonesia 8
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 7
IL - Israele 6
BG - Bulgaria 5
IR - Iran 5
MX - Messico 5
RO - Romania 5
HU - Ungheria 4
KR - Corea 4
LT - Lituania 4
UZ - Uzbekistan 4
BY - Bielorussia 3
CL - Cile 3
HK - Hong Kong 3
MA - Marocco 3
PH - Filippine 3
PT - Portogallo 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
DO - Repubblica Dominicana 2
LV - Lettonia 2
MY - Malesia 2
NO - Norvegia 2
SI - Slovenia 2
TN - Tunisia 2
A1 - Anonimo 1
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
BO - Bolivia 1
CO - Colombia 1
DK - Danimarca 1
GE - Georgia 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
MC - Monaco 1
MK - Macedonia 1
MT - Malta 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
SM - San Marino 1
Totale 13.830
Città #
Southend 1.095
Santa Clara 603
Ashburn 393
Singapore 373
Rome 329
Princeton 270
Jacksonville 257
Chandler 245
Milan 245
Ann Arbor 213
Bologna 196
Boardman 154
Turin 143
Houston 138
Dublin 122
Wilmington 119
Lomé 118
Padova 118
Westminster 118
Amman 117
Fairfield 101
Nanjing 100
Berlin 99
Medford 98
Redwood City 77
New York 68
Saint Petersburg 62
Florence 54
Mülheim 48
Naples 48
Dong Ket 46
Jinan 45
Seattle 45
Beijing 44
Verona 44
Rivarolo del Re ed Uniti 42
Shenyang 40
Bari 38
Woodbridge 38
Mahé 33
Tianjin 31
Cambridge 30
Palermo 30
Changsha 29
Genoa 28
Nanchang 28
Napoli 27
Catania 26
Hebei 26
Siena 26
Des Moines 23
Jiaxing 23
Brescia 21
Paris 21
Trieste 21
Faenza 20
Moscow 20
Cagliari 19
Dallas 19
Norwalk 19
Olalla 19
Vienna 19
Abidjan 18
Venice 18
Guangzhou 17
Helsinki 17
Istanbul 17
Modena 17
Shanghai 17
Washington 17
Hangzhou 16
Kunming 16
Council Bluffs 15
San Diego 15
Tokyo 15
Treviso 15
Yubileyny 15
Cesena 14
Lucca 14
Mogliano Veneto 14
Pisa 14
Salerno 14
Zhengzhou 14
Bergamo 13
Bern 13
Dearborn 13
Ningbo 12
Novara 12
Pescara 12
Rimini 12
Brussels 11
Falls Church 11
Pune 11
Ancona 10
Leipzig 10
Riposto 10
Taizhou 10
Torino 10
Bühl 9
Livorno 9
Totale 7.578
Nome #
Dve poemy o vojne: "Vojna i mir" Majakovskogo i "Vojna v myselovke" Chlebnikova [Due poemi sulla guerra: "Guerra e universo" di Majakovskij e "La guerra in trappola" di Chlebnikov] 631
Il sosia. Avventure del signor Goljadkin, ovvero Poema pietroburghese di Fedor M. Dostoevskij, 369
Nabokov bifronte: l’(auto)traduzione da e verso il russo 320
Autotraduzione e Riscrittura 311
Il balletto nella letteratura russa 298
Il paradosso del mentitore in Memorie dal sottosuolo di Dostoevskij 243
Inattendibilità e paradosso del narratore in "Memorie dal sottosuolo" di Dostoevskij 216
“Blok-ada” – l’assedio di Leningrado nella memoria culturale russo-sovietica, 212
Il palindromo in Velimir Chlebnikov: “specchio del suono" 199
La Prima Guerra Mondiale e la sua ricezione nella letteratura russa: Aleksandr Blok e Vladimir Majakovskij 193
Le Nuove Amazzoni: l'affermarsi della letteratura al femminile nella Russia post-sovietica 182
“Ne mogu molčat'!” [Non posso tacere!, ispirato al celebre saggio di Tolstoj] 180
LEI. Racconti russi al femminile 175
The First World War in Italian and Russian Futurism: F.T. Marinetti, Vladimir Mayakovsky and Velimir Khlebnikov 173
Caterina II di Russia a Grigorij Aleksandrovic Potemkin, febbraio 1774 (Russia) 167
Il romanzo di Svetlana Vasilenko Duročka. Tra mito e agiografia 166
Ljudmila e Lenora: V.A. Zukovskij traduttore della Lenore di Bürger 155
Corpi grotteschi e bambole nell’opera di Ljudmila Petruševskaja e Kira Muratova 154
Il tema dell’angelo caduto e della “peri” nella letteratura russa da Žukovskij a Esenin 146
La stella Černobyl’. Narrare la catastrofe nucleare 138
Amore ed eros nella letteratura russa del Novecento 135
Post-Scripta. Incontri possibili e impossibili tra culture 130
Metamorfosi del corpo nella cultura (post)sovietica 129
Sosia, doppio e impostore 128
Lo sviluppo dei “gendernye issledovanija” in Russia nell’ultimo decennio 126
Igra slov: tradurre il palindromo nei testi russo-sovietici. Difficoltà , strategie, implicazioni culturali. 125
Ballads and Narrative Poetry. 125
Jazyk bogov: fonosimvolizm i zaum' v "Zangezi" V. Chlebnikova. (fonosimbolismo e zaum' in Zangezi di Chlebnikov) 120
Igra slov: tradurre il palindromo nei testi russo-sovietici. Difficoltà , strategie, implicazioni culturali. 117
Studi Slavistici 117
La Prima Guerra Mondiale e la sua ricezione nella letteratura russa dell’epoca. Una memoria smarrita e recuperata 116
Corpo ed eros: riflessioni sparse 115
Post-scripta: Incontri possibili e impossibili tra culture: Introduzione 115
V.A. Zukovskij e la ricezione russa di "Lalla Rookh" 113
Il piccolo bufalo 113
Dissident “Street Art” Resisting Neo-Soviet Discourse: the “Voina” and “Pussy Riot” Groups 110
Nel mondo fantastico di Vladislav Otrošenko 109
Dva znamenitych bibliotekarja: Džuseppe Mezzofanti i Aleksandr Vostokov [Due bibliotecari celebri: Giuseppe Mezzofanti e Aleksandr Vostokov] 108
“Vojna v Myšelovke” Velimira Chlebnikova -- Opyt pročtenija ['La guerra in trappola' di Velimir Chlebnikov - saggio di lettura], 108
La mite di Dostoevskij un titolo “inaffidabile”? 107
The Astrakhan Museum Dedicated to the “Budetlianin” Velimir Khlebnikov 106
Vasilij Zukovskij: tradurre la ballata 105
La grande muta si è messa a parlare 105
The Reasons for an “Absence”. Jane Austen’s Reception in Russia 104
Il teatro di Velimir Chlebnikov: tra monodramma e assurdo 104
Belye noči Dostoevskogo v zerkale kino: Viskonti, Pyr’ev, Bresson i Grej, [Le notti bianche di Dostoevskij nello specchio del cinema: Visconti, Pyr’ev, Bresson e Gray] 102
Martha Wilmot alla sorella Harriett, agosto 1803 (Inghilterra) 98
«Ja v cistom nerazumii pisal svoj pereverten’». Palindromy Chlebnikova: formal’nye i perevodceskie problemy ["Ho scritto il mio palindromo in uno stato di completa follia". I palindromi di Chlebnikov: problemi formali e di traduzione] 98
‘A bad person not without certain principles’: Russian Detective Fiction and B. Akunin, 97
Vera Komissarzhevskaya meets Eleonora Duse. The “Joan of Arc” of the Russian scene and the “Divina” of Italian theatre 96
“God’s Playground”: Poland and the Second World War in Wajda’s Cinema 95
Avanguardia e tradizione: Velimir Chlebnikov e il Giappone 95
Introduzione 95
Sem'ja i semejnoe sčastie u Tolstogo (La famiglia e la felicità domestica in Tolstoj) 94
Recensione a : B. Ronchetti, Dalla steppa al cosmo e ritorno. Letteratura e spazio nel Novecento russo, Lithos Editrice, Roma 2016, pp. 295. 94
Lo scrittore e lo spazio, 93
Una scrittrice-pittrice: Nina Gabrieljan in una prospettiva femminista 93
Charles Dickens in Russia 93
ARTI DELLO SPETTACOLO/PERFORMING ARTS 92
Palindromo e traduzione 92
"Lalla Rookh": l'epifania della poesia nella ricezione russa di Thomas Moore 91
I Sonety Krymskie nella traduzione di Ivan Kozlov 91
Teorija i praktika primenenija IKT na zanjatijach russkogo jazyka i literatury. Nekotorye razmyšlenija [Teoria e pratica dell'applicazione delle tecnologie informatiche nell'insegnamento della lingua e letteratura russa. Alcune considerazioni] 91
Janus Bifrons, Janus Cerus: strategie traduttive e autotraduttive in Nabokov 90
La Dea-Madre nella religiosità precristiana del popolo Komi: per una ricostruzione dell'immagine 89
Ekaterina Romanovna Daskova a Martha Wilmot, ottobre 1805 (Russia) 87
Conversazione con lo scrittore Otrosenko sulla sua concezione dei generi narrativi 87
Palindromo e traduzione 87
S. Parlagreco (a cura di), Andrzej Wajda. Il cinema, il teatro, l’arte, Lindau, Torino 2004 86
Maria Puttkamerowa Wereszczakòwna a Adam Mickiewicz, giugno-luglio, agosto e ottobre 1822 (Polonia) 86
«Una faticosa forma di ozio»: Anna Achmatova e la traduzione letteraria 86
Roman Evgenija Vodolazkina "Aviator": Vozdušnoe obozrenie russkoj literatury načala XX veka [Il romanzo di Evgenij Vodolazkin "Aviatore": una rassegna aerea della letteratura russa dell'inizio del XX secolo] 86
null 85
Prepodavanie russkogo jazyka v bolonskom universitete ital'janskoj i russkojazychnoj auditorii 85
Ranee slovotvorčestvo Velimira Chlebnikova [I neologismi del primo Chlebnikov] 85
Marina Balina, Helena Goscilo, Mark Lipovetsky (a cura di), Politicizing Magic: An Anthology of Russian and Soviet Fairy Tales (2005) 84
Osobennosti izucenija russkogo jazyka v Bolonskom Universitete (Italija) (Caratteristiche dell’apprendimento del russo nell’Università di Bologna) 84
Vojna i mir v tvorčestve i v myšlenii Velimira Chlebnikova [Guerra e pace nell'opera e nel pensiero di Velimir Chlebnikov] 84
Zhanry po-russki: proizvol ili sistema. Beseda Vladislava Otroshenko s Gabrielloj Imposti 84
Vladislav Otrošenko, "Tajnaja istorija tvorenij", Moskva, Kul’turnaja revoljucija, 2005 83
Lo sberleffo di Erofeev 83
Izobretateli vs priobretateli. Tvorjane vs dvorjane: Chlebnikovskij koncеpt kreativnosti [«IZOBRETATELI vs. PRIOBRETATELI. TVORYANE vs. DVORYANE». KHLEBNIKOV’S CONCEPT OF CREATIVITY] 83
Victoriographies 83
Recensione a: Oleg Korostelev, Luigi Magarotto, Andrej Ustinov (a cura di), Jakor’. Antologija russkoj zarubežnoj poèzii (sostavili G.V. Adamovič i M.L. Kantor, Berlin, Petropolis, 1936), Aletejja, SPb. 2005, pp. 416. 82
“Opyt o russkom stichosloženii” A.Ch. Vostokova: teorija poezii nakanune russkogo “Zolotogo veka” [Il "Saggio sulla versificazione russa" di A. Ch. Vostokov: teoria della poesia alla vigilia dell' "età d'oro" della letteratura russa], 82
Editorial of the Special Issue (n. 9) of the International Yearbook of Futurism Studies devoted to Russian Futurism 80
Fantastičeskoe prostranstvo i vremja v tvorčevstve Vladislava Otrošenko 79
Kraski pamjati v tvorčestve Niny Gabrieljan [I colori della memoria nell'opera di Nina Gabrieljan] 79
From the First World War to a World of Peace, Khlebnikov’s Visions of Utopia 79
Introduzione. Eleonora Duse e Vera Komissarževskaja: un mosaico di tessere policrome. 78
Letteratura e altri mondi: generi, politica, società 78
Recensione a: Vladislav Otrošenko, Tajnaja istorija tvorenij, Kul’turnaja revoljucija, Moskva 2005, pp. 178. 77
Anatolij Krym. L'ebraismo, la Russia, l'Ucraina 77
Guerra e nazionalismo nel futurismo italiano e nel futurismo russo 77
L’immagine della seconda guerra mondiale nel cinema di Wajda 76
Jozef Dobrovský i Aleksandr Christoforovic Vostokov [Jozef Dobrovský e A.Ch. Vostokov] 76
Put', doroga, putešestvie, preobrazovanie [Il cammino, la strada, il viaggio, la trasformazione. A proposito de "Il cammino della vita" di Tolstoj] 76
Marija Nikolaevna Volkonskaja a Aleksandra Nikolaevna Volkonskaja, maggio 1827 (Russia) 76
The Reception of Thomas Moore in Russia During the Romantic Age 75
Pervaja mirovaja vojna i utopiceskaja koncepcija Velimira Chlebnikova [La prima guerra mondiale e la visione utopica di Velimir Chlebnikov] " 74
Totale 12.246
Categoria #
all - tutte 33.963
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 795
Totale 34.758


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020521 0 0 0 0 0 0 0 0 125 115 142 139
2020/20211.814 317 71 68 116 72 254 98 117 173 112 116 300
2021/20222.295 203 112 107 194 234 138 74 162 99 64 487 421
2022/20232.386 255 336 116 257 172 146 119 134 360 94 243 154
2023/20241.825 49 125 134 92 136 394 211 148 75 178 140 143
2024/20252.834 183 415 257 232 887 216 327 175 142 0 0 0
Totale 14.063