La traduzione dei Sonetti di Crimea del poeta polacco Mickiewicz in Russia costituisce una tappa importante nel confronto-dialogo tra le due letterature e culture "consorelle", come le definì il critico Vjazemskij, ma anche nell'elaborazione nella letteratura russa della forma del "sonetto" come forma "romantica".
I Sonety Krymskie nella traduzione di Ivan Kozlov / G. Imposti. - STAMPA. - (2007), pp. 279-290.
I Sonety Krymskie nella traduzione di Ivan Kozlov
IMPOSTI, GABRIELLA ELINA
2007
Abstract
La traduzione dei Sonetti di Crimea del poeta polacco Mickiewicz in Russia costituisce una tappa importante nel confronto-dialogo tra le due letterature e culture "consorelle", come le definì il critico Vjazemskij, ma anche nell'elaborazione nella letteratura russa della forma del "sonetto" come forma "romantica".File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.