CECCHERELLI, ANDREA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.091
NA - Nord America 2.996
AS - Asia 1.476
AF - Africa 227
SA - Sud America 13
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
OC - Oceania 6
Totale 9.818
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.973
IT - Italia 2.082
GB - Regno Unito 974
CN - Cina 600
DE - Germania 467
SG - Singapore 385
UA - Ucraina 279
PL - Polonia 274
SE - Svezia 273
FR - Francia 221
IN - India 194
VN - Vietnam 142
RU - Federazione Russa 125
IE - Irlanda 113
TG - Togo 111
JO - Giordania 99
EE - Estonia 73
ZA - Sudafrica 68
CH - Svizzera 35
GR - Grecia 25
ES - Italia 23
NL - Olanda 23
LT - Lituania 22
TR - Turchia 20
CA - Canada 19
SC - Seychelles 19
FI - Finlandia 17
CI - Costa d'Avorio 16
CZ - Repubblica Ceca 13
BE - Belgio 12
HR - Croazia 10
JP - Giappone 10
DZ - Algeria 9
EU - Europa 8
AT - Austria 7
AU - Australia 6
BR - Brasile 5
PT - Portogallo 5
KR - Corea 4
LB - Libano 4
SM - San Marino 4
UZ - Uzbekistan 4
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
ID - Indonesia 3
IR - Iran 3
BG - Bulgaria 2
GT - Guatemala 2
IL - Israele 2
OM - Oman 2
RO - Romania 2
SN - Senegal 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AL - Albania 1
AR - Argentina 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BH - Bahrain 1
BY - Bielorussia 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
ET - Etiopia 1
HK - Hong Kong 1
HU - Ungheria 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LU - Lussemburgo 1
MX - Messico 1
NG - Nigeria 1
PE - Perù 1
PH - Filippine 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
Totale 9.818
Città #
Southend 881
Santa Clara 500
Singapore 327
Chandler 217
Princeton 200
Ashburn 182
Jacksonville 165
Rome 160
Boardman 131
Milan 131
Wilmington 120
Lomé 111
Dublin 110
Bologna 109
Houston 108
Ann Arbor 102
Amman 99
Nanjing 99
Padova 95
Westminster 88
Medford 84
Dong Ket 80
Fairfield 68
Turin 63
Warsaw 61
Berlin 57
Jinan 53
Florence 43
Redwood City 38
Polska 36
Saint Petersburg 36
Dearborn 35
Mülheim 34
Woodbridge 34
Seattle 32
Shenyang 32
Beijing 29
Hebei 27
Changsha 25
Tianjin 25
Trieste 23
Nanchang 22
Palermo 22
Vilnius 22
Des Moines 20
Mahé 19
Bern 18
San Diego 18
Wroclaw 18
Guangzhou 17
Katowice 17
Reggio Emilia 17
Abidjan 16
Haikou 16
Naples 16
Paris 16
Redmond 16
Zhengzhou 16
Cambridge 15
Hyderabad 15
Krakow 15
Catania 14
Genoa 14
Hangzhou 14
Leawood 14
Modena 14
Sesto Fiorentino 14
Helsinki 13
Jiaxing 13
Olalla 13
Shanghai 13
Verona 13
Taiyuan 12
Brussels 11
Kraków 11
Napoli 11
Pescara 11
Scuola 11
Segrate 11
Bremen 10
Brescia 10
Dallas 10
Ningbo 10
Pisa 10
Poznan 10
San Francisco 10
San Lazzaro di Savena 10
Toronto 10
Bari 9
Norwalk 9
Dongguan 8
Falls Church 8
Fuzhou 8
Ancona 7
Bergamo 7
Bühl 7
Cagliari 7
Kunming 7
Pavullo Nel Frignano 7
Ragusa 7
Totale 5.609
Nome #
Autotraduzione e Riscrittura 265
Jan Twardowski, Poesie 222
Anton Maria Raffo traduttore di poesia polacca 219
Cianfrusaglie del passato. La vita di Wislawa Szymborska 211
Slavica et alia. Per Anton Maria Raffo 210
Wisława Szymborska, Thomas Mann e la penna stilografica 189
C'è "Ferdydurke" e "Ferdydurke". Peripezie autotraduttive gombrowicziane 174
“Annales Ecclesiastici” e “Martyrologium Romanum” come fonti per la correzione delle “Vite di Santi” di Piotr Skarga 167
K. Zaboklicki, Tra l'Italia e la Polonia. Scritti vari di storia e di letteratura, Varsavia-Roma, Accademia Polacca delle Scienze - Biblioteca e Centro di Studi a Roma, 2005 163
Europa Orientalis 155
Affrettiamoci ad amare 150
Szymborska. Un alfabeto del mondo 144
[Recensione a:] Jan Twardowski, Quando dici che ami. Poesie scelte. Scelta, traduzione e testimonianza di Irena Conti Di Mauro / Kiedy mówisz że kochasz. Pozeje [sic!] wybrane. Wybór, przekład i wstęp Irena Conti Di Mauro, Polski Instytut Wydawniczy Erica, Warszawa 2006 144
Magic Word: gioco per l'apprendimento del lessico in italiano lingua straniera. 142
Zbigniew Herbert, Rovigo 136
Polonica nei Detti memorabili di Giovanni Botero 130
null 126
The ILOCALAPP Project: a Smart Approach to Language and Culture Acquisition. 126
Abbecedario, ovvero l'alfabeto del Novecento di Czeslaw Milosz 125
Boccaccio e la nuova ars narrandi 124
UniON! Bologna: applicazione per l'apprendimento incidentale di lingua e cultura italiane 119
La Giovane Polonia 117
Non solo Szymborska. Venticinque anni di poesia polacca tradotta in italiano (1989-2013) 114
Czeslaw Milosz, Abbecedario 112
A. Litwornia, W Rzymie zwyciezonym Rzym niezwyciezony. Spory o Wieczne Miasto (1575-1630), Wydawnictwo IBL, Warszawa 2003 110
Autotraduttori polacchi del Novecento: un saggio di ricognizione 110
L’immagine della nazione polacca in Dziady parte III di Adam Mickiewicz 110
null 110
"Forme d’attenzione": sulla fortuna dell’opera di Leopardi nell’Ottocento polacco 108
Z doświadczeń tłumacza wierszy Edwarda Balcerzana 108
Milosz e Dante 106
Simbologia nazionale e critica della cultura nelle "Nozze" di Wyspiański 105
Che vuoi da noi, Signore... di Jan Kochanowski: prova ragionata di traduzione 105
Jan Kochanowski, Che vuoi da noi, Signore... 103
Aforismi e alfabeti 99
Czeslaw Milosz, Contrasti polacchi 96
Jan Twardowski, giullare di Dio 95
Affrettiamoci ad amare 93
È dolce al giusto tempo far follia. Un’antologia personale della poesia polacca 92
Pensare per immagini. Stanisław Wyspiański drammaturgo e pittore, Convegno internazionale nel centenario della morte dell’artista, 19-20 dicembre 2007 91
Il rinascimento 90
Considerazioni su Milosz autobiografico 90
Il tempo raddoppiato 90
L’opuscolo di un gesuita polacco sull’eruzione del Vesuvio del 1631 89
ROCZNIKI HUMANISTYCZNE 87
Poeta zaświatu przedstawionego: Dante u Miłosza 87
Re Matteuccio Primo 86
Renesans 85
La lezione dei Vecchi Maestri. Saggi sulla letteratura polacca 2001-2007, a cura di Silvano De Fanti, Forum, Udine 2007. 84
Poeta jezuitów. Studium translatorsko-kulturowe o Wirydarzu Stanisława Grochowskiego. 83
Quo vadis polonistica? Bilanci e prospettive degli studi polacchi in Italia (1929-2019) 83
Dizionario delle vie di Vilna 82
Per Jan Slaski. Scritti offerti da magiaristi, polonisti, slavisti italiani 82
Czeslaw Milosz, Polonia mia, terra di contraddizioni 82
Stefan Chwin, La maestra d’asilo di via Tverskaja. 81
Obraz kultury polskiej we włoskim piśmiennictwie XIV-XVI wieku 81
Perypetie wolności. Poezja XX wieku wobec Boga 80
Młoda Polska 80
Italia Polonia Europa. Scritti in memoria di Andrzej Litwornia 80
Fostering multilingualism and student mobility: the case of E-LOCAL for all 80
Jan Twardowski, poeta del dialogo 79
Translation Theories in the Slavic Countries 79
"Rovigo": elementi di geografia intima herbertiana 78
Miłosz traduce Miłosz. Il caso del “poema ingenuo” Świat (The World) 78
Stanisław. Wyspiański, Akropolis 77
Trascrivere il processo traduttivo (intorno a una poesia di Adam Mickiewicz) 76
Miłosz e l’avanguardia: alle radici di un’ambivalenza 73
Quando Zamoyski diventò Bourdelle. Witkiewicz “tradotto” da Dacia Maraini 73
O tym, jak Zamoyski stał się Bourdellem. O Witkacym „przetłumaczonym” przez Dacię Maraini 72
“Chi m’ha dato quest’ali e queste penne…” Sulla versione italiana di Odi e Foricoenia di Jan Kochanowski 72
Una postilla a Milosz metafisico: il “Trattato di teologia” 71
Nota a "Zbigniew Herbert, Quattro poesie" 70
Introduzione 70
La testimonianza della poesia 69
Non solo Szymborska. Venticinque anni di poesia polacca tradotta in italiano (1989-2013) 68
Po kładce nad urwiskiem, przymrużając oko. O tłumaczeniu poezji humorystycznej na przykładzie Rymowanek Szymborskiej 68
Rovigo 67
Una postilla a Miłosz metafisico: il “Trattato di teologia” 67
L’immagine della Polonia in Italia tra il XIV e il XVI secolo 67
Sylwa a tłumaczenie otwarte (wokół Pieska przydrożnego i jego wersji angielskiej) 66
Polonistica italiana e traduzione letteraria 64
Michał Rusinek, Nulla di ordinario. Su Wisława Szymborska 62
E-LOCAL for all 61
Due cose in ricordo di AMR 61
Tekst dwujęzyczny i jego różnice: Świadectwo poezji alias The Witness of Poetry 61
Prefazione 61
Sulla ricezione di Jan Kochanowski in Italia (1985-2020) 60
Per leggere (e capire) Akropolis 60
Porządek świata w harmonijnym hymnie Czego chcesz od nas, Panie Jana Kochanowskiego 58
Prefazione 57
Sulle barricate trent’anni dopo. L’esperienza dell’insurrezione di Varsavia nelle poesie di Anna Świrszczyńska 56
Exploring learners’ perceptions of the use of digital letter games for language learning: the case of Magic Word 56
La terra inumana 55
E-LOCAL Electronically Learning Other Cultures And Languages 55
Metrum i pistolet. Zasady przekładu poetyckiego według Antona Marii Raffa 54
Postfazione 51
In una lingua sfrenata, i trionfi dell’inautenticità 51
Il congedo dei messi greci, seguito da Orfeo sarmatico 47
World Order in a Harmonious Hymn. Jan Kochanowski’s “What dost Thou of us require, Lord, for Thy plenteous graces?” 45
On the design of a word game to enhance Italian language learning 43
Totale 9.665
Categoria #
all - tutte 23.769
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 659
Totale 24.428


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020729 0 0 0 0 0 101 97 99 163 87 84 98
2020/20211.296 238 39 46 66 83 99 112 80 125 61 74 273
2021/20221.693 107 104 78 162 170 118 36 134 82 50 282 370
2022/20231.881 151 280 99 174 127 113 78 145 333 88 182 111
2023/20241.007 66 95 66 86 90 94 97 99 55 87 105 67
2024/20251.709 125 388 203 181 715 97 0 0 0 0 0 0
Totale 10.049