A. Ceccherelli ha tradotto 14 poesie delle 60 antologizzate e in quanto co-curatore del volume (insieme a L. Costantino) ha effettuato la redazione di tutte le altre nonché del paratesto. Si tratta del primo libro di rappresentanti della "poesia linguistica" polacca pubblicato in italiano, il che rinnova la mappa della ricezione italiana della poesia polacca introducendovi una tradizione sinora praticamente ignota (traduzioni di poesia linguistica erano apparse soltanto su riviste)

A. Ceccherelli (2011). Il tempo raddoppiato. ROMA : Lithos.

Il tempo raddoppiato

CECCHERELLI, ANDREA
2011

Abstract

A. Ceccherelli ha tradotto 14 poesie delle 60 antologizzate e in quanto co-curatore del volume (insieme a L. Costantino) ha effettuato la redazione di tutte le altre nonché del paratesto. Si tratta del primo libro di rappresentanti della "poesia linguistica" polacca pubblicato in italiano, il che rinnova la mappa della ricezione italiana della poesia polacca introducendovi una tradizione sinora praticamente ignota (traduzioni di poesia linguistica erano apparse soltanto su riviste)
2011
9788897414131
Edward Balcerzan, Bogusława Latawiec
Czas podwojony
A. Ceccherelli (2011). Il tempo raddoppiato. ROMA : Lithos.
A. Ceccherelli
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/110187
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact