PUCCINI, PAOLA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.466
AS - Asia 3.732
NA - Nord America 3.716
AF - Africa 300
SA - Sud America 194
OC - Oceania 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 12.412
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.516
IT - Italia 1.617
CN - Cina 1.103
SG - Singapore 1.007
VN - Vietnam 752
GB - Regno Unito 705
FR - Francia 661
DE - Germania 369
HK - Hong Kong 284
SE - Svezia 202
UA - Ucraina 202
CA - Canada 178
IN - India 178
RU - Federazione Russa 157
BR - Brasile 130
KR - Corea 109
NL - Olanda 89
IE - Irlanda 88
JP - Giappone 86
BD - Bangladesh 68
ZA - Sudafrica 68
SC - Seychelles 65
FI - Finlandia 59
EE - Estonia 44
CH - Svizzera 43
DZ - Algeria 41
ES - Italia 37
CI - Costa d'Avorio 36
PL - Polonia 31
TG - Togo 31
BG - Bulgaria 30
RO - Romania 26
AR - Argentina 25
BE - Belgio 22
PH - Filippine 22
CO - Colombia 21
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 21
AT - Austria 16
TH - Thailandia 16
GE - Georgia 13
MA - Marocco 13
PT - Portogallo 13
ID - Indonesia 12
TR - Turchia 12
EG - Egitto 11
MX - Messico 11
TN - Tunisia 10
CL - Cile 9
SA - Arabia Saudita 9
IQ - Iraq 8
HR - Croazia 7
PK - Pakistan 7
CZ - Repubblica Ceca 6
JO - Giordania 6
LB - Libano 6
SM - San Marino 6
UZ - Uzbekistan 6
CM - Camerun 5
MY - Malesia 5
TW - Taiwan 5
CD - Congo 4
GR - Grecia 4
NG - Nigeria 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AU - Australia 3
IR - Iran 3
JM - Giamaica 3
KE - Kenya 3
NP - Nepal 3
PE - Perù 3
RE - Reunion 3
BA - Bosnia-Erzegovina 2
EC - Ecuador 2
GP - Guadalupe 2
KZ - Kazakistan 2
LT - Lituania 2
NO - Norvegia 2
PS - Palestinian Territory 2
PY - Paraguay 2
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BB - Barbados 1
BF - Burkina Faso 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
DK - Danimarca 1
ET - Etiopia 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
GD - Grenada 1
GT - Guatemala 1
HT - Haiti 1
IL - Israele 1
KG - Kirghizistan 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LU - Lussemburgo 1
LY - Libia 1
MG - Madagascar 1
MN - Mongolia 1
NI - Nicaragua 1
Totale 12.408
Città #
Singapore 660
Southend 616
Santa Clara 438
Chandler 318
Bologna 296
Ashburn 272
Hong Kong 270
Hefei 249
Dallas 224
San Jose 192
Ho Chi Minh City 169
Princeton 150
Hanoi 139
Jacksonville 134
Beijing 120
Boardman 111
Ann Arbor 100
Milan 96
Seoul 92
Dublin 87
Houston 83
Wilmington 83
Tokyo 81
Lauterbourg 78
Los Angeles 69
Nanjing 67
Padova 67
Montreal 65
Westminster 61
Council Bluffs 54
Dong Ket 54
New York 54
Medford 52
Helsinki 49
Berlin 48
Rome 48
Naples 39
Fairfield 38
Abidjan 36
Buffalo 34
Shenyang 34
Saint Petersburg 33
Guangzhou 32
Lomé 31
Bengaluru 29
Napoli 29
Redwood City 28
Sofia 27
Woodbridge 26
Modena 25
Hebei 24
Nanchang 24
Trieste 24
Munich 23
Paris 23
Redondo Beach 23
Tianjin 23
Haiphong 21
Jinan 21
Mülheim 21
The Dalles 21
Bratislava 20
Verona 19
Campi Bisenzio 18
Florence 18
Gatineau 18
Sherbrooke 18
Changsha 17
Bern 16
Sunnyvale 16
Turin 16
Villeneuve 16
Hangzhou 15
Mahé 15
Seattle 15
Cosenza 14
Ferrara 14
Olalla 14
Palermo 14
Salerno 14
Amsterdam 13
Da Nang 13
Parma 13
Phoenix 13
San Francisco 13
Vienna 13
Warsaw 13
Brussels 12
London 12
Shanghai 12
São Paulo 12
Taranto 12
Toronto 12
Basingstoke 11
Brescia 11
Cambridge 11
Chicago 11
Cluj-Napoca 11
Jiaxing 11
Quận Bình Thạnh 11
Totale 6.982
Nome #
Terminologia e interculturalità. Problematiche e prospettive 548
L’Europa o la lingua sognata. Studi in onore di Anna Paola Soncini Fratta 351
"La Sarrasine" de Bruno Ramirez et Paul Tana. Un réfléxion sur la rencontre interculturelle. 326
Il Testo letterario nell'apprendimento linguistico: esperienze a confronto 300
La francophonie 264
“La construction de l’altérité par la ‘définition naturelle’. Enjeux linguistiques, culturels et identitaires du discours missionnaire” 227
De l’écriture à l’autotraduction. L’histoire migrante de Gens du silence de Marco Micone 215
Autotraduction et reconfiguration identitaire. Marco Micone, Madeleine Blais-Dahlem et Patrice Desbiens 198
Insegnare le lingue/culture oggi: il contributo dell'interdisciplinarità 197
La médiation interculturelle. Aspects théoriques, méthodologiques et pratiques 189
La langue et la littérature : des espaces de médiation interculturelle. La force performative de ‘Kuessipan’ de Naomi Fontaine 183
Edmond Biloa, La langue Française au Cameroun, Bern, Peter Lang, 2003, pp. 342 177
Je (te) parle en innu. La construction de la rencontre par les langues: le cas de «Muliats» des Productions Menuentakuan 174
Le Québec en traduction 174
Le point sur l'espace francophone. Francophonies sans frontières: Italie 172
Rencontre avec l’auteur: Marco Micone et les étudiants en dialogue 166
Le bien-être en ville : espaces urbains, langues cultures et sociétés 163
Au-dela des pays francophones (Italie) 161
Avant-propos : traduction au Québec, Québec en traduction 161
Antropologia e linguistica, un approccio interdisciplinare per l'insegnamento linguistico-culturale del lessico 160
Parole e dintorni.Un percorso linguistico-culturale per il "Francese Lingua straniera" 158
Diversità e inclusione: per una fissità distratta 157
La communication interculturelle et la médiation 156
L’écriture translingue des femmes. Espace de médiation interculturelle dans le contexte multilingue francophone 155
La communication interculturelle en situation de conflit 154
Langue et pouvoir 154
Diversity and Inclusion. Overcoming Fragmentation 154
Francophonies sans frontières: Italie 153
La langue et la littérature comme espaces de médiation 151
Introduction 151
La étrangété in scena: traduzione e auto traduzione in Marco Micone 150
La traduction comme paradigme de la communication interculturelle. Le cas de La Locandiera de Carlo Goldoni au Québec 150
Autobiographie de Marco Micone comme lieu privilégié du renouvellement méthodologique de l'enseignant 148
Le mot francophonie dans les discours de la fin du vingtième siècle: de l’impossible définition à son mode d’emploi 147
“L’autotraduzione in Marco Micone: incontro con l’autore” 147
Au-delà des pays francophones (Italie) 146
«En italiques» di Antonio D’Alfonso tra le lingue e le culture del Canada francofono 144
"Apprivoiser Babel". L'expérience autobiographique de Marco Micone comme lieu privilégié de la construction identitaire de l'apprenant et du renouvellement méthodologique de l'enseignant 142
Francophonies sans frontières (Italie) 138
Les Mots de la guerre: imaginaires, langages, représentations 138
Repenser la ville du dedans. Le bien-être en ville : espaces urbains, langues, cultures et sociétés 138
Recherches, didactiques, politiques linguistiques:perspectives pour l'enseignement du Français en Italie 136
La prise en compte du Sujet. Une approche anthropologique de l’autotraduction 135
L’Expérience autobiographique entre imaginaire et éducation linguistique chez un écrivain migrant 134
The Autobiographical Experience through the Imagination and Linguistic Education of a Migrant Writer 133
"Il Boulevard Saint-Laurent" di Montréal, tra memoria e storia. Un'analisi lessico-culturale di un sito turistico 131
Définir et nommer l’identité au Québec : une réflexion sur l’ethnicité 131
L'Imaginaire miconien au clair de la lune. Du récit autobiographique à la myhtisation du vécu 129
Da una lingua all’altra: i costumi e gli accessori di scena nel teatro di Marco Micone 129
Autour du français québécois: perpesctives (socio-)linguistiques et identitaires 129
Origine e originale. Esperienza di migrazione e autotraduzione a confronto nell'opera di Marco Micone 128
Au-dela des pays francophones (Italie) 128
J.DAVID, I. LABORDE MILAA, M.A. PAVEAU, Linguistique et étude de la langue, "Le français aujourd'hui", février, 2005 127
Le CISQ : un exemple fédérateur unique à l’étranger 127
J.HATUNGIMA, Langue française et parler bilingue au Burundi, Eme, 2004, pp.176 126
L’autotraduction comme malheureuse nécessité : le cas de La Maculée/sTain de Madeleine Blais-Dahlem 124
L'Auto-traduction du théatre de Marco Micone: à la recherche d'une reconfiguration identitaire 123
Premiers États généraux des études québécoises en Italie et Perspective européenne, 121
Postface. La linguistique française et son enseignement aujourd'hui en Italie 120
Pratique traductive et construction identitaire chez Pierre Daviault: la langue française face à l'altérité 120
Auto-traduction et identité: le cas de Marco Micone 120
Regards croisés autour de l’autotraduction 119
L'autotraduction comme performance: "Non era per noi" di Marco Micone 119
Jacques Hatungimana, Langue française et parler bilingue au Burundi, Cortil-Wodon, E.M.E., p.176 117
Variations et diversités francophones dans l’enseignement de la langue française : le cas du Québec 114
Se remémorer les oubliés. Les romans missionnaires de l’Apostolat de la Presse: une production double entre l’Italie et le Québec par le biais de l’autotraduction 114
Préface. Vingt-cinq ans de Do.Ri.F 112
The Autobiographical Experience Between a Migrant Writer's Imagination and His Linguistic Education 111
Profession lexicographe: la position anthropologique de Marie-Eva De Villers 110
Une lecture linguistico-anthropologique de la variation 108
Il Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme e la "letteratura della migrazione": casi, concetti, riflessioni e quiestioni metodologiche per una didattica interculturale 105
Introduzione. Letteratura e pubblicità: verso nuovi orizzonti di senso. 102
Les accords internationaux entre l’Italie et le Québec. Le cas de L’Université de Bologne 100
Le "Grand Tour" de la traduction. Pour un parcours interdisciplinaire et interculturel 100
null 98
null 95
Introduction 95
“Le fonctionnement du mot /francophonie/ dans le numéro de la revue « Esprit » de novembre 1962. "Le français. Langue vivante" : à la recherche d’une définition" 94
Chiara Molinari et Paola Puccini, Autour du français québécois : perspectives (socio-) linguistiques et identitaires, Repères DoRiF n. 2 Voix/voies excentriques: la langue française face à l'altérité - volet n.2 - juillet 2013 - AUTOUR DU FRANÇAIS QUÉBÉCOIS : PERSPECTIVES (SOCIO-)LINGUISTIQUES ET IDENTITAIRES , July 2013, http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=77 (Introduction au numéro) 87
null 81
null 80
Introduction: langue et pouvoir 74
Le rapport entre les langues dans l'oeuvre de Félix Pécaut: de la langue maternelle à la langue de l'idéal, en passant par la langue nationale 65
null 62
null 57
De la biograhie (sīra) aux Tourments d’un âne d’Aourid. L’autotraduction de l’arabe au français 51
Avant-propos. Pour une cartographie de l’autotraduction 45
Territoire et rencontres interculturelles 31
Totale 12.634
Categoria #
all - tutte 30.541
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 30.541


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021246 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 246
2021/20221.324 75 68 58 109 125 105 61 111 83 18 269 242
2022/20231.511 145 179 96 176 109 92 72 115 227 44 81 175
2023/2024624 63 82 37 84 44 68 39 47 31 56 32 41
2024/20252.226 61 228 131 140 579 70 160 77 87 128 181 384
2025/20264.499 264 616 507 322 389 267 363 143 858 372 189 209
Totale 12.634