Nell'intervista sono tratti i principali elementi dell'autotraduzione in collegamento con le scritture migranti. E la prima volta che Marco Micone , già autore di un discorso critico sulla traduzione, parla della sua pratica autotraduttiva. Gli elementi che ne emergono sono particolarmente interessanti se comparati alla pratica autotraduttiva di altri sccrittori in altri contesti.
P.Puccini (2012). “L’autotraduzione in Marco Micone: incontro con l’autore”. FIRENZE : Casa Editrice Le Lettere.
“L’autotraduzione in Marco Micone: incontro con l’autore”
PUCCINI, PAOLA
2012
Abstract
Nell'intervista sono tratti i principali elementi dell'autotraduzione in collegamento con le scritture migranti. E la prima volta che Marco Micone , già autore di un discorso critico sulla traduzione, parla della sua pratica autotraduttiva. Gli elementi che ne emergono sono particolarmente interessanti se comparati alla pratica autotraduttiva di altri sccrittori in altri contesti.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.