La problématique identitaire che Micone se reflechi aussi dans sa pratique d' auto traduction. L'analyse de sa première pièce: Gens du silence le prouve.

Auto-traduction et identité: le cas de Marco Micone

PUCCINI, PAOLA
2010

Abstract

La problématique identitaire che Micone se reflechi aussi dans sa pratique d' auto traduction. L'analyse de sa première pièce: Gens du silence le prouve.
Le proche et le lointain. Autour de Pierre L'Hérault
167
182
P.Puccini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11585/93180
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact