RUNDLE, CHRISTOPHER
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.381
AS - Asia 3.449
NA - Nord America 3.168
SA - Sud America 211
AF - Africa 187
OC - Oceania 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 6
Totale 11.425
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.129
IT - Italia 1.627
SG - Singapore 947
VN - Vietnam 891
GB - Regno Unito 832
CN - Cina 719
DE - Germania 449
HK - Hong Kong 246
SE - Svezia 211
UA - Ucraina 208
RU - Federazione Russa 187
IN - India 186
JO - Giordania 161
FR - Francia 152
BR - Brasile 145
IE - Irlanda 121
NL - Olanda 93
CH - Svizzera 86
ES - Italia 84
ZA - Sudafrica 73
JP - Giappone 59
PL - Polonia 57
EE - Estonia 55
TG - Togo 48
AT - Austria 40
IR - Iran 38
TR - Turchia 35
AR - Argentina 32
FI - Finlandia 29
CA - Canada 28
BE - Belgio 25
ID - Indonesia 25
KR - Corea 25
CZ - Repubblica Ceca 22
AU - Australia 19
GR - Grecia 18
PS - Palestinian Territory 18
QA - Qatar 16
PT - Portogallo 15
TW - Taiwan 15
MY - Malesia 13
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 13
CI - Costa d'Avorio 11
LY - Libia 11
MX - Messico 11
SC - Seychelles 11
HU - Ungheria 10
LT - Lituania 10
RO - Romania 10
EC - Ecuador 9
BG - Bulgaria 8
HR - Croazia 8
PE - Perù 8
PH - Filippine 7
BD - Bangladesh 6
CM - Camerun 6
EU - Europa 6
KZ - Kazakistan 6
MA - Marocco 6
SA - Arabia Saudita 6
UZ - Uzbekistan 6
EG - Egitto 5
PY - Paraguay 5
SN - Senegal 5
TN - Tunisia 5
LB - Libano 4
NZ - Nuova Zelanda 4
RS - Serbia 4
TH - Thailandia 4
AM - Armenia 3
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
IQ - Iraq 3
UY - Uruguay 3
VE - Venezuela 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
DK - Danimarca 2
DZ - Algeria 2
KE - Kenya 2
PK - Pakistan 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
BH - Bahrain 1
IL - Israele 1
IS - Islanda 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
MK - Macedonia 1
NP - Nepal 1
SI - Slovenia 1
TJ - Tagikistan 1
TZ - Tanzania 1
YE - Yemen 1
Totale 11.425
Città #
Southend 676
Singapore 581
Santa Clara 431
Ho Chi Minh City 276
Ashburn 273
Hong Kong 229
Hanoi 211
Bologna 202
Chandler 201
Princeton 177
Amman 161
Dallas 131
Jacksonville 123
Dublin 117
Fairfield 116
Wilmington 102
Milan 101
Boardman 99
Ann Arbor 98
Turin 98
Rome 95
Bari 77
Beijing 73
Bern 73
Westminster 69
Hefei 67
Medford 65
Nanjing 65
Berlin 64
Los Angeles 61
Houston 60
Padova 60
Seattle 56
Woodbridge 51
Lomé 48
Dong Ket 46
Cambridge 41
Saint Petersburg 41
Buffalo 40
Palermo 39
Da Nang 36
Tokyo 36
Shenyang 30
Redwood City 27
Parma 26
Mülheim 25
Guangzhou 24
Ha Long 24
Changsha 23
Florence 23
Haiphong 22
Jinan 21
Manchester 21
Munich 21
Shenzhen 21
Seoul 20
Tianjin 20
Valencia 20
Forlì 19
Hebei 19
Redondo Beach 19
Verona 19
Graz 18
Chieti 16
Des Moines 16
Quận Bình Thạnh 16
Trieste 16
Yubileyny 16
Hangzhou 15
Hanover 15
Nanchang 15
Brussels 14
Dearborn 14
Genoa 14
Madrid 14
Prague 14
Utrecht 14
Warsaw 14
Bresso 13
Bühl 13
Cesena 13
Helsinki 13
New York 13
San Jose 13
Zhengzhou 13
Mandi 12
Naples 12
Ningbo 12
Phủ Lý 12
Poznan 12
Prato 12
Abidjan 11
Ancona 11
Catania 11
Ferrara 11
Istanbul 11
Jiaxing 11
London 11
Mahé 11
Ninh Bình 11
Totale 6.613
Nome #
‘Dialects’: a translation challenge. 504
Importazione avvelenatrice: la traduzione e la censura nell’Italia fascista 390
inTRAlinea. online translation journal 303
“Fanyi: Dui Faxisi zhuyi de weixie” 翻译:对法西斯主义的威胁 [Translation as a Threat to Fascism] 273
inTRAlinea. Online Translation Journal 231
Translation in Fascist Systems: Italy, Germany, Spain A Colloquium 224
Le traduzioni nella storiografia sul fascismo 224
Translation and Fascism 202
SUGGESTIONI ESTIVE: POESIA IN JAZZ 201
Il vizio dell'esterofilia. Editoria e traduzioni nell'Italia fascista 195
History and translation. The event of language 187
a joyceful of talkatalka from friendshapes for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli Volume I 186
inTRAlinea. Online Translation Journal 175
History through a Translation Perspective 174
Stemming the Flood: the Censorship of Translated Popular Fiction in Fascist Italy 173
The Significance of Translation History – A Roundtable Discussion 165
Theories and methodologies of translation history: the value of an interdisciplinary approach 165
Introduction: the Historiography of Translation and Interpreting 163
Translation in Fascist Italy: 'The Invasion of Translations' 159
Minding the Gap: Studies in Linguistic and Cultural Exchange for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli Volume II 148
Eine späte Reaktion: Die Übersetzungspolitiken des faschistischen Regimes in Italien 148
The Routledge Handbook of Translation History 142
Billiani, Francesca: Culture nazionali e narrazioni straniere. Italia, 1903-1943 137
The Censorship of Translation in Fascist Italy 134
Pianure Blues: From the Dialect of the Plains to the English of the Blues 133
Subtitle Project 132
Translation and the History of Fascism 132
The Subtitle Project. A vocational education initiative 132
Temporality 131
Resisting Foreign Penetration: the Anti-translation Campaign in Italy in the Wake of the Ethiopian War 130
La Traduzione nei sistemi fascisti: Italia, Germania e Spagna. Una giornata di studi/Translation in Fascist Systems: Italy, Germany, Spain.A Colloquium. 129
ترجمه به منزله ي رهیافتی به تاریخ [Tarjome be manzaleye rahyafti be taarikh - Translation as an approach to History] 129
Translation as a Threat to Fascism 127
La campagna contro le traduzioni negli anni Trenta 125
Translation as an approach to history 124
An Interdisciplinary View of Censorship: Case Studies of Italian Fascism and Beyond 124
Friedrich Wilhelm IV's tailor and significance in translation history 122
Translation Under Fascism 121
The Routledge Handbook of Translation and Methodology 119
Black, red and all the shades of grey in between 118
Übersetzung im faschistischen Italien 118
Routledge Research on Translation and Interpreting History 115
La sottotitolazione televisiva per non udenti in Italia. Proposta di un modello di qualità per i servizi di sottotitolazione registrati e live. 114
La formazione dei sottotitolatori: da un’indagine di mercato alla progettazione di un modello di qualità nei sottotitoli 114
inTRAlinea. Online Translation Journal 113
inTRAlinea. Online Translation Journal 113
Preface 113
Special Issue on Theories and Methodologies of Translation History 113
inTRAlinea. Online Translation Journal 112
Preface 111
Chronotopos - A Journal of Translation History 111
The Journal of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching 111
TR3B. Festival di Poesia, Teatro e Canzone Voltana di Lugo (Ravenna) 108
Translation Under Communism 108
Publishing Translations in Fascist Italy 107
inTRAlinea. Online Translation Journal 106
The study of dialect as an opportunity to redefine what we mean by multimedia translation studies 106
La narrativa popolare nel ventennio e la censura mancata 106
Translation and the History of European Communism 105
inTRAlinea. Online Translation Journal 104
inTRAlinea. Online Translation Journal 104
Fhem tarakh az rah berresa terjemhha [Understanding history by studying translations] 104
Letteratura tradotta in Italia 103
La sottotitolazione televisiva per non udenti in Italia. Proposta di un modello di qualità per i servizi di sottotitolazione registrati e live. 102
inTRAlinea. Online Translation Journal 99
The Relationship between the Censorship of Translations and Official Racism in Fascist Italy 96
Historiography 95
Alcune riflessioni sul ruolo della prova finale e dell'insegnamento della traduzione verso la lingua straniera nella laurea triennale in mediazione 92
Introduction 92
inTRAlinea. Online Translation Journal 88
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 88
La formazione dei sottotitolatori: da un’indagine di mercato alla progettazione di un modello di qualità nei sottotitoli 88
Harrison Town, Shady Grove and Georgie 86
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 86
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 84
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 81
INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL 79
Ritradurre Kleiner Mann – was nun? di Hans Fallada. Per uno studio contrastivo delle traduzioni 77
Methodology in translation studies: An introduction 77
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies 76
The Translation of Dialects in Multimedia: Round Two 76
Giorgio Fabre. Il censore e l’editore. Mussolini, i libri, Mondadori 75
null 73
Special Issue: The Translation of Dialects in Multimedia 73
Translating the Enemy in Fascist Italy. The Anthology Americana 59
null 53
Introduction 52
null 51
Resisting Foreign Penetration in Fascist Italy: the Antitranslation Campaign in the Wake of the Ethiopian War 48
Ritradurre Kleiner Mann – was nun? di Hans Fallada 46
null 39
Totale 11.681
Categoria #
all - tutte 30.342
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 30.342


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021442 0 0 0 0 0 62 27 42 62 54 33 162
2021/20221.449 95 67 106 125 158 72 54 101 101 45 275 250
2022/20231.669 143 150 94 182 91 98 94 107 260 54 183 213
2023/20241.125 31 74 50 164 98 118 177 87 43 121 64 98
2024/20252.536 181 376 209 188 601 111 166 56 104 117 88 339
2025/20262.366 704 384 545 265 365 103 0 0 0 0 0 0
Totale 11.681