Si tratta dell'articolo di presentazione del “volume speciale” monografico di “InTRAlinea”, che raccoglie una significativa serie di contributi di studiosi provenienti da diversi paesi. Nello scritto in questione, oltre a discutere di alcune questioni presentate nei contributi, si affrontano le problematiche legate all'uso sempre più frequente e significativo della tecnologia per la traduzione e l'ingegneria linguistica in ambito "dialettale" ovvero minoritario.
Michela Giorgio Marrano, Giovanni Nadiani, Chris Rundle (2009). ‘Dialects’: a translation challenge. INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, Multimedia Dialect Translation, 1-3.
‘Dialects’: a translation challenge.
GIORGIO MARRANO, MICHELA;NADIANI, GIOVANNI;RUNDLE, CHRISTOPHER
2009
Abstract
Si tratta dell'articolo di presentazione del “volume speciale” monografico di “InTRAlinea”, che raccoglie una significativa serie di contributi di studiosi provenienti da diversi paesi. Nello scritto in questione, oltre a discutere di alcune questioni presentate nei contributi, si affrontano le problematiche legate all'uso sempre più frequente e significativo della tecnologia per la traduzione e l'ingegneria linguistica in ambito "dialettale" ovvero minoritario.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
M. Giorgio Marrano, G. Nadiani .pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione
182.13 kB
Formato
Adobe PDF
|
182.13 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.