Si tratta dell'articolo di presentazione del “volume speciale” monografico di “InTRAlinea”, che raccoglie una significativa serie di contributi di studiosi provenienti da diversi paesi. Nello scritto in questione, oltre a discutere di alcune questioni presentate nei contributi, si affrontano le problematiche legate all'uso sempre più frequente e significativo della tecnologia per la traduzione e l'ingegneria linguistica in ambito "dialettale" ovvero minoritario.

‘Dialects’: a translation challenge.

GIORGIO MARRANO, MICHELA;NADIANI, GIOVANNI;RUNDLE, CHRISTOPHER
2009

Abstract

Si tratta dell'articolo di presentazione del “volume speciale” monografico di “InTRAlinea”, che raccoglie una significativa serie di contributi di studiosi provenienti da diversi paesi. Nello scritto in questione, oltre a discutere di alcune questioni presentate nei contributi, si affrontano le problematiche legate all'uso sempre più frequente e significativo della tecnologia per la traduzione e l'ingegneria linguistica in ambito "dialettale" ovvero minoritario.
Michela Giorgio Marrano; Giovanni Nadiani; Chris Rundle
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
M. Giorgio Marrano, G. Nadiani .pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione 182.13 kB
Formato Adobe PDF
182.13 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/86223
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact