Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the book will draw together work on the role of literary exchange – its censorship, its promotion, and its subversive potential – within fascist political systems. Opening with historical overviews of literary policy and the place of translation in the Italian, German, Spanish and Portuguese regimes, the book then offers a series of detailed case studies and a thorough examination of the methodological issues raised by bringing together the disciplines of history and translation. It will contribute to the cultural history of twentieth-century fascisms by highlighting translation’s role as an intersection of ideological and economic anxieties and as a prime target for attempts at cultural engineering; it will contribute to the growing discipline of Translation Studies by offering historically grounded work on the multiple and complex roles that translation has played in contexts of political conflict. The book will present new research and, via specially commissioned essays, give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.

Christopher Rundle, Kate Sturge (2010). Translation Under Fascism. BASINGSTOKE : Palgrave Macmillan [10.1057/9780230292444].

Translation Under Fascism

RUNDLE, CHRISTOPHER;
2010

Abstract

Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the book will draw together work on the role of literary exchange – its censorship, its promotion, and its subversive potential – within fascist political systems. Opening with historical overviews of literary policy and the place of translation in the Italian, German, Spanish and Portuguese regimes, the book then offers a series of detailed case studies and a thorough examination of the methodological issues raised by bringing together the disciplines of history and translation. It will contribute to the cultural history of twentieth-century fascisms by highlighting translation’s role as an intersection of ideological and economic anxieties and as a prime target for attempts at cultural engineering; it will contribute to the growing discipline of Translation Studies by offering historically grounded work on the multiple and complex roles that translation has played in contexts of political conflict. The book will present new research and, via specially commissioned essays, give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.
2010
285
023020354X
9780230203549
Christopher Rundle, Kate Sturge (2010). Translation Under Fascism. BASINGSTOKE : Palgrave Macmillan [10.1057/9780230292444].
Christopher Rundle; Kate Sturge
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/47406
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 49
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 26
social impact