Si tratta di un volume monografico dedicato a questioni traduttive legate ai dialetti e alle varianti linguistiche in ambito multimediale in senso lato. Il volume contiene diciotto (18) contributi dei principali studiosi internazionali di questo settore di studi. Esso si caratterizza per la interdisciplinarietà degli approcci e segna un passo importante nell'approfondimento di queste tematiche, spesso relegate in nicchie accademiche e qui invece rese disponibili a un vastissimo pubblico di interessati (non solo specialisti), che denotano una crescente rilevanza nella frammentazione linguistica delle società multiculturali.
Michela Giorgio Marrano, Giovanni Nadiani, Chris Rundle (2009). Special Issue: The Translation of Dialects in Multimedia. BOLOGNA : Dipartimento SITLEC - Università di Bologna.
Special Issue: The Translation of Dialects in Multimedia
GIORGIO MARRANO, MICHELA;NADIANI, GIOVANNI;RUNDLE, CHRISTOPHER
2009
Abstract
Si tratta di un volume monografico dedicato a questioni traduttive legate ai dialetti e alle varianti linguistiche in ambito multimediale in senso lato. Il volume contiene diciotto (18) contributi dei principali studiosi internazionali di questo settore di studi. Esso si caratterizza per la interdisciplinarietà degli approcci e segna un passo importante nell'approfondimento di queste tematiche, spesso relegate in nicchie accademiche e qui invece rese disponibili a un vastissimo pubblico di interessati (non solo specialisti), che denotano una crescente rilevanza nella frammentazione linguistica delle società multiculturali.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.