Un esame della recezione e della fortuna editoriale delle traduzioni in inglese, italiano e francese del romanzo "Kleiner Mann – was nun?" di Hans Fallada.
Christopher Rundle, Natascia Barrale (2013). Ritradurre Kleiner Mann – was nun? di Hans Fallada. Per uno studio contrastivo delle traduzioni. INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, 15, 1-5.
Ritradurre Kleiner Mann – was nun? di Hans Fallada. Per uno studio contrastivo delle traduzioni
RUNDLE, CHRISTOPHER;
2013
Abstract
Un esame della recezione e della fortuna editoriale delle traduzioni in inglese, italiano e francese del romanzo "Kleiner Mann – was nun?" di Hans Fallada.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Barrale+Rundle2013.pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione
172.9 kB
Formato
Adobe PDF
|
172.9 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.