It is a striking fact that for most of its duration the Italian Fascist regime did not develop any specific policy concerning translations, and it only intervened to contain their “invasion” very late, when the war was already nearly lost and the regime was on the verge of collapse. This lack of action against translations is all the more striking if we consider that Fascist Italy was a nationalist regime which sought totalitarian control over society, that it had strong expansionist ambitions, and that it became openly xenophobic after the League of Nations sanctions that followed Italy’s invasion of Ethiopia. In this article I shall look at the pressure that was put on the regime to intervene against translations and explain why the regime did not react; and I shall examine the reasons that finally led the regime to adopt specific policies on translation and to try to limit their number.

Eine späte Reaktion: Die Übersetzungspolitiken des faschistischen Regimes in Italien / Rundle, Christopher. - STAMPA. - (2022), pp. 229-243.

Eine späte Reaktion: Die Übersetzungspolitiken des faschistischen Regimes in Italien

Rundle, Christopher
2022

Abstract

It is a striking fact that for most of its duration the Italian Fascist regime did not develop any specific policy concerning translations, and it only intervened to contain their “invasion” very late, when the war was already nearly lost and the regime was on the verge of collapse. This lack of action against translations is all the more striking if we consider that Fascist Italy was a nationalist regime which sought totalitarian control over society, that it had strong expansionist ambitions, and that it became openly xenophobic after the League of Nations sanctions that followed Italy’s invasion of Ethiopia. In this article I shall look at the pressure that was put on the regime to intervene against translations and explain why the regime did not react; and I shall examine the reasons that finally led the regime to adopt specific policies on translation and to try to limit their number.
2022
Politiken der Translation in Italien Wegmarken einer deutsch-italienischen Ubersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus.
229
243
Eine späte Reaktion: Die Übersetzungspolitiken des faschistischen Regimes in Italien / Rundle, Christopher. - STAMPA. - (2022), pp. 229-243.
Rundle, Christopher
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/849034
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact