Historical perspectives have always played an important part in translation studies, but it was only around the beginning of the twenty-first century that translation history began to emerge as a specific field, one with its own developing methodology and metadiscourse and its own identifiable body of research – what we might describe as the emergence of a historiography of translation and interpreting (Rundle 2019).
Christopher Rundle (2021). Introduction: the Historiography of Translation and Interpreting. London : Routledge [10.4324/9781315640129].
Introduction: the Historiography of Translation and Interpreting
Christopher Rundle
2021
Abstract
Historical perspectives have always played an important part in translation studies, but it was only around the beginning of the twenty-first century that translation history began to emerge as a specific field, one with its own developing methodology and metadiscourse and its own identifiable body of research – what we might describe as the emergence of a historiography of translation and interpreting (Rundle 2019).File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Rundle2021c.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
184.81 kB
Formato
Adobe PDF
|
184.81 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
Rundle2021_postprint.pdf
Open Access dal 31/03/2023
Descrizione: Postprint (AAM)
Tipo:
Postprint
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione
368.74 kB
Formato
Adobe PDF
|
368.74 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.