SOFFRITTI, MARCELLO

SOFFRITTI, MARCELLO  

DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 45 (tempo di esecuzione: 0.027 secondi).
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
"Das ist nämlich so/So läuft das nämlich". Der Gebrauch von 'nämlich' und seinen italienischen Entsprechungen in Filmdialogen. Eine kontrastive Untersuchung mit der Datenbank FORLIXT. C. Heiss; M. Soffritti 2011-01-01 L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA - 1.01 Articolo in rivista 201102HeissSoffrittiC.pdf
'Dubbing for breakfast': stereotipi linguistici e culturali e la (im)possibilità di trasposizione Heiss Christine; Soffritti Marcello 2011-01-01 - Bononia University Press 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Bedingung und Zeitangabe – wenn und verwandte Ausdrucksformen in deutschsprachigen Gesetzbüchern für Südtirol M. Soffritti 2009-01-01 - Peter Lang 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Camporesi nel mondo. L’opera e le traduzioni E. Casali; M. Soffritti 2009-01-01 - BUP 3.02 Curatela -
Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento. Recensione di Y. Gambier & L. van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009) M. Soffritti 2012-01-01 INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL - 1.03 Recensione in rivista Marcello Soffritti (2012) Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento_inTRAlinea Marcello Soffritti .pdf
Condizioni restrittive nei codici tedeschi e italiani M. Soffritti 2010-01-01 - LED 2.01 Capitolo / saggio in libro -
DeepL Traduttore e didattica della traduzione dall’italiano in tedesco - Alcune valutazioni preliminari Christine Heiss; Marcello Soffritti 2018-01-01 INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL - 1.01 Articolo in rivista Heiss Soffritti DeepL.pdf
Der Bologna-Prozess und seine Umsetzung - Terminologische und sprachpolitische Implikationen M. Soffritti 2008-01-01 - Frank & Timme 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Der gerundio im italienischen Codice Civile und seine Entsprechungen in der Südtiroler Übersetzung M. Soffritti 2010-01-01 - Iudicium 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Der übersetzungstheoretische und -kritische Diskurs als fachsprachliche Kommunikation. Ansätze zu Beschreibung und Wertung M. Soffritti 2006-01-01 - Peter Lang 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Deutsch aktuell. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache MORALDO S.; SOFFRITTI M. 2004-01-01 - CAROCCI 3.02 Curatela -
Deutsche Entsprechungen zu mica: eine Analyse anhand FORLIXT 1 und anderer Corpora der gesprochenen Sprache M. Soffritti 2008-01-01 L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA - 1.01 Articolo in rivista -
Diatopische Unterschiede im Ausdruck von Bedingungen in deutschsprachigen Gesetzbüchern Marcello Soffritti 2013-01-01 - Frank & Timme 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Die Valenz deutscher und italienischer Adjektive als Internet-Datenbank - theoretische, empirische und informationstechnische Fragestellungen M. Soffritti 2007-01-01 - Istituto Italiano di Studi germanici 2.01 Capitolo / saggio in libro -
DIVA - Dizionario valenziale degli aggettivi / Deutsch-Italienisches Valenzwörterbuch der Adjektive W. Heinrich; M. Soffritti 2005-01-01 - - 7.04 Software -
DIVA versione 2.0 W. Heinrich; M. Soffritti 2008-01-01 - - 7.04 Software -
Enhancing Machine Translation of Academic Course Catalogues with Terminological Resources Scansani, Randy, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari, Marcello Soffritti 2017-01-01 - Association for Computational Linguistics 4.01 Contributo in Atti di convegno -
EOHS Term (http://eohsterm.org/) C. Agrario; S. Castagnoli; M. Soffritti; E. Zanchetta 2005-01-01 - - 7.04 Software -
Fachübersetzung, Berufsbilder und Studienordnung – Grundperspektiven im Rahmen des aktuellen italienischen Hochschulgesetzes M. SOFFRITTI 2004-01-01 - NARR 2.01 Capitolo / saggio in libro -
FaustIn and out Dramma secondario basato su Urfaust M. Soffritti; E. Balboni 2014-01-01 - Titivillus edizioni 5.01 Libro (Traduzione) -