Marcello Soffritti dialoga a distanza con Maurizio Viezzi sul volume curato da Yves Gambier and Luc Van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009), per illuminarne pregi e difetti. La discussione si estende ad una riflessione più generale sullo stato della disciplina e sulle possibilità di migliorare sia la qualità della ricerca che viene prodotta, sia la percezione che tutta l'area umanistica può avere degli studi sulla traduzione. Questa recensione discute dettagliatamente fino a che punto i contributi di questo volume riflettano sulla portata metodologica del metalinguaggio finora usato nella teoria della traduzione. La recensione sottolinea, sulla base di argomentazioni epistemologiche e terminologiche, che molti traduttologi tendono a sottovalutare, o perfino a minimizzare, l'importanza di definizioni corrette, chiare e complete di concetti chiave della disciplina.

M. Soffritti (2012). Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento. Recensione di Y. Gambier & L. van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009). INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, 14, 1-9.

Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento. Recensione di Y. Gambier & L. van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009)

SOFFRITTI, MARCELLO
2012

Abstract

Marcello Soffritti dialoga a distanza con Maurizio Viezzi sul volume curato da Yves Gambier and Luc Van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009), per illuminarne pregi e difetti. La discussione si estende ad una riflessione più generale sullo stato della disciplina e sulle possibilità di migliorare sia la qualità della ricerca che viene prodotta, sia la percezione che tutta l'area umanistica può avere degli studi sulla traduzione. Questa recensione discute dettagliatamente fino a che punto i contributi di questo volume riflettano sulla portata metodologica del metalinguaggio finora usato nella teoria della traduzione. La recensione sottolinea, sulla base di argomentazioni epistemologiche e terminologiche, che molti traduttologi tendono a sottovalutare, o perfino a minimizzare, l'importanza di definizioni corrette, chiare e complete di concetti chiave della disciplina.
2012
M. Soffritti (2012). Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento. Recensione di Y. Gambier & L. van Doorslaer, The Metalanguage of Translation (Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2009). INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, 14, 1-9.
M. Soffritti
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Marcello Soffritti (2012) Che cosa ci si aspetta dal libro. Un commento_inTRAlinea Marcello Soffritti .pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione 188.28 kB
Formato Adobe PDF
188.28 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/488368
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact