Sfoglia per Autore
Bibliographie thématique et chronologique de métalexicographie 1950-2006
2007 C. Boccuzzi; M. Centrella; M. Lo Nostro; V. Zotti
Architettura informatica del dizionario bilingue
2007 V. Zotti
L'immagine del Maggio '68 nella stampa francofona contemporanea. Analisi lessicale e semantico-sintattica
2008 V. Zotti
Le français langue de communication professionnelle d'entreprise : l'apport du CERC (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)
2008 V. Zotti
I dizionari in Francia e in Italia: due tradizioni a confronto al servizio dell'apprendimento linguistico
2008 V. Zotti
Contrôle de l'équivalence sémantique dans le dictionnaire bilingue
2008 Zotti V.
Taxinomies et modes de dénomination des langues de spécialité dans les dictionnaires bilingues
2008 V. Zotti
Lexicographie bilingue et stylistique: le traduisant synonymique
2008 V. Zotti
La variation diaphasique et diastratique dans les chansons de Brassens traduites par De André
2009 V. Zotti
Le dictionnaire bilingue instrument de médiation linguistique et culturelle
2009 V. Zotti
Le dictionnaire bilingue instrument de médiation linguistique et culturelle
2010 V. Zotti
Traduire en italien la variation socioculturelle du français : le verlan et "il linguaggio giovanile"
2010 V. Zotti
Pour une réinterprétation du dictionnaire bilingue face à la pluralité linguistique de l’ espace francophone : l’ exemple du français québécois
2011 V. Zotti
Traduire des français: des mots et des mondes, "Etudes de linguistique appliquée. Revue de didactologie de langues-cultures et de lexiculturologie", n. 164, octobre-décembre 4/2011
2011 V. Zotti; A. Farina
La transposition des mots et des mondes : pour la constitution d’une base parallèle de traductions italiennes de la littérature québécoise
2011 V. Zotti
La légitimité linguistique du français québécois passe-t-elle par la reconnaissance lexicographique d'une langue et d'une culture autres? La contribution d'un dictionnaire différentiel bilingue français québécois / italien
2012 V. Zotti
Ordonner le désordre microstructurel provoqué par l’anisomorphisme dans un dictionnaire bilingue ? De "vade-mecum lacunaire" à "hyper-dictionnaire performant"
2012 V. Zotti
VATVEDT FJELD R., TORJUSEN J. M. (eds.), Proceedings of the 15th Euralex International Congress, Sprakradet, Oslo, pp. 1047.
2012 V. Zotti
QU.IT. Base parallèle de la littérature québécoise traduite en italien
2013 V. Zotti
Recensione a: Anna GIAUFRET, Micaela ROSSI (éds.), La terminologia delle energie rinnovabili tra testi e repertori: variazione, standardizzazione, armonizzazione, "Carnets de lecture" n. 20
2013 V. Zotti
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile