Sfoglia per Autore
L’utilizzo dei sottotitoli nella didattica della lingua giapponese: un’esperienza di laboratorio presso l’università Ca’ Foscari di Venezia”
2016 Vitucci, Francesco
Survey on the Pragmatic Elements of Television Interviews. What Can be Learnt from Japanese Talk Shows
2016 Vitucci, Francesco
La riscrittura come ponte tra due mondi: Lafcadio Hearn e la diffusione della tradizione fantastica giapponese
2016 Vitucci, Francesco
Ciak! Si sottotitola - Traduzione audiovisiva e didattica del giapponese
2016 Vitucci, Francesco
Tracking the Features of Japanese Interview Through Audiovisual Materials: A Pragmatic Proposal
2016 Vitucci, Francesco
La traduzione audiovisiva dei lungometraggi giapponesi come proposta didattica
2016 Vitucci, Francesco
The Concepts of Ambiguity and Equivalence in Interlingual Japanese-Italian Subtitling. How the Semiotic Coexistence of Iconic Elements, Soundtrack and Written Language Influences the Interlingual Translation Process
2017 Vitucci, Francesco
La poltrona umana e altri racconti
2018 Francesco, Vitucci
Fukiya Seichirō, Gōda Saburō e l’ignoto artigiano di poltrone: tre personalità disturbate nella società Taishō di Edogawa Ranpo.
2018 Francesco, Vitucci
La coesione semiotica del testo audiovisivo - Tipologie di esplicitazioni intersemiotiche nella sottotitolazione interlinguistica in italiano di lungometraggi giapponesi
2018 Francesco Vitucci
Un’alfabetizzazione che muta: le sfide didattiche nell’insegnamento della scrittura giapponese
2018 Francesco, Vitucci
Interagire con gli audiovisivi giapponesi: un’indagine pilota tra Bologna e Venezia.
2018 Francesco Vitucci
The semiotic cohesion of audiovisual texts.
2018 Francesco Vitucci
Prospettive diafasiche nella sottotitolazione giapponese-italiano del lungometraggio “Sayōnara keikoku” di Ōmori Tatsushi
2019 Francesco Vitucci
Memories of Hiroshima: Imanishi Sukeyuki, storyteller and victim
2019 Francesco Vitucci
Il detective Kindaichi
2019 Francesco Vitucci
Manabō! Nihongo 学ぼう!にほんご 初級 1 - Corso di giapponese per principianti Livello 1
2019 Francesco Vitucci, Andrea Maurizi, Francesco Comotti
Intercultural Cohesion in the Japanese-Italian Netflix Subtitles - The Failure of Cultural Mediation
2019 Francesco Vitucci
Ideological manipulation in interlingual subtitling: the Japanese-Italian translation of a nyūhāfu genderlect in the movie ‘Close-Knit’ by Ogigami Naoko.
2020 Francesco Vitucci
La locanda del gatto nero
2020 Francesco Vitucci
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile