CAPANAGA CABALLERO, MARIA PILAR
CAPANAGA CABALLERO, MARIA PILAR
ARAG - AREA FINANZA E PARTECIPATE
Collaboratori
P. Capanaga; Capanaga, P.; M.P.CAPANAGA CABALLERO; Pilar Capanaga Caballero; Pilar Capanaga
"Viaje lexicográfico hacia el desciframiento del lenguaje juvenil".
2008 P. Capanaga
Analisi del lessico del turismo (italiano / spagnolo) in due guide del Cammino di Santiago
2011 G. Bazzocchi; P. Capanaga
Apuntes para una gramática contrastiva de las pasiones: la ira y sus representaciones más actuales
2008 P. Capanaga
Autenticidad, aloglosia y ruidos en las historias de Mañas
2005 P. Capanaga
Covergencia y creatividad. El español en el umbral del tercer milenio
2008 P. Capanaga; D. Carpani; A.L. de Hériz
Diccionarios neológicos y formación de palabras: estudio contrastivo español-italiano
2007 P. Capanaga
El español hablado
2006 P. Capanaga; B. Ciavatta
El léxico del turismo: análisis contrastivo italiano-español de dos guías del Camino de Santiago
2012 G. Bazzocchi; P. Capanaga
Enonautas y enoturistas: el mundo del vino en tiempos de globalización etílica
2011 G. Bazzocchi; P. Capanaga
Introducción
2006 P. Capanaga
Introduzione
2011 G. Bazzocchi; P. Capanaga; S. Piccioni
Italianos y españoles de camino hacia Santiago: análisis de dos guías turísticas.
2010 Pilar Capanaga; Gloria Bazzocchi
La afijación en el DRAE 1992
2004 M.P. Capanaga Caballero
La ciencia en la cocina y el arte de comer bien de Pellegrino Artusi: la difícil tarea de traducir la gastronomía
2012 G. Bazzocchi; P. Capanaga
La construcción de un ethos común en “Don de gentes” de Elvira Lindo. Una interacción a distancia
2017 G. Bazzocchi, P. Capanaga
La cortesía
2006 P. Capanaga
La interjección y la onomatopeya
2013 G. Bazzocchi; P. Capanaga
La publicidad de la leche artificial y la imagen femenina
2008 C. Businaro; P. Capanaga
La publicidad del vino: estudio contrastivo italiano-español
2010 G. Bazzocchi; P. Capanaga
La traduzione della terminologia vinicola
2009 P. Capanaga
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
"Viaje lexicográfico hacia el desciframiento del lenguaje juvenil". | P. Capanaga | 2008-01-01 | - | BUP | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Analisi del lessico del turismo (italiano / spagnolo) in due guide del Cammino di Santiago | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2011-01-01 | - | Tangram | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Apuntes para una gramática contrastiva de las pasiones: la ira y sus representaciones más actuales | P. Capanaga | 2008-01-01 | - | Instituto Cervantes | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Autenticidad, aloglosia y ruidos en las historias de Mañas | P. Capanaga | 2005-01-01 | - | Selene Edizioni | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Covergencia y creatividad. El español en el umbral del tercer milenio | P. Capanaga; D. Carpani; A.L. de Hériz | 2008-01-01 | - | Bononia University Press | 3.02 Curatela | - |
Diccionarios neológicos y formación de palabras: estudio contrastivo español-italiano | P. Capanaga | 2007-01-01 | - | Polimetrica | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
El español hablado |
P. Capanaga; B. Ciavatta |
2006-01-01 | - | CLUEB | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
El léxico del turismo: análisis contrastivo italiano-español de dos guías del Camino de Santiago | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2012-01-01 | - | Bagatto Libri | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Enonautas y enoturistas: el mundo del vino en tiempos de globalización etílica | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2011-01-01 | - | Franco Angeli | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Introducción | P. Capanaga | 2006-01-01 | - | gedit | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Introduzione | G. Bazzocchi; P. Capanaga; S. Piccioni | 2011-01-01 | - | FRANCO ANGELI | 2.02 Prefazione | - |
Italianos y españoles de camino hacia Santiago: análisis de dos guías turísticas. | Pilar Capanaga; Gloria Bazzocchi | 2010-01-01 | - | Franco Angeli | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La afijación en el DRAE 1992 | M.P. Capanaga Caballero | 2004-01-01 | - | Dell'Orso | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La ciencia en la cocina y el arte de comer bien de Pellegrino Artusi: la difícil tarea de traducir la gastronomía | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2012-01-01 | - | Universidad de La Rioja | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La construcción de un ethos común en “Don de gentes” de Elvira Lindo. Una interacción a distancia | G. Bazzocchi, P. Capanaga | 2017-01-01 | - | Bononia University Press | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La cortesía | P. Capanaga | 2006-01-01 | - | CLUEB | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La interjección y la onomatopeya | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2013-01-01 | - | Ediciones Universidad de Salamanca | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La publicidad de la leche artificial y la imagen femenina | C. Businaro; P. Capanaga | 2008-01-01 | - | Fragua | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
La publicidad del vino: estudio contrastivo italiano-español | G. Bazzocchi; P. Capanaga | 2010-01-01 | - | Universidad de Valladolid | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
La traduzione della terminologia vinicola | P. Capanaga | 2009-01-01 | - | MUP | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |