NIEMANTS, NATACHA SARAH ALEXANDRA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.287
AS - Asia 1.856
NA - Nord America 1.673
AF - Africa 153
SA - Sud America 151
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 7.128
Nazione #
IT - Italia 1.692
US - Stati Uniti d'America 1.635
SG - Singapore 685
CN - Cina 501
GB - Regno Unito 386
FR - Francia 333
VN - Vietnam 257
DE - Germania 240
SE - Svezia 150
HK - Hong Kong 142
BR - Brasile 114
IN - India 102
RU - Federazione Russa 102
KR - Corea 73
IE - Irlanda 63
BE - Belgio 61
TG - Togo 51
EE - Estonia 42
NL - Olanda 40
ZA - Sudafrica 40
CI - Costa d'Avorio 35
ES - Italia 35
CH - Svizzera 32
CA - Canada 31
JP - Giappone 26
UA - Ucraina 25
FI - Finlandia 20
AT - Austria 19
ID - Indonesia 17
PH - Filippine 12
EC - Ecuador 11
HU - Ungheria 10
MA - Marocco 10
AR - Argentina 9
TR - Turchia 9
GR - Grecia 8
PT - Portogallo 7
RO - Romania 6
AU - Australia 5
BD - Bangladesh 5
CZ - Repubblica Ceca 4
MY - Malesia 4
PL - Polonia 4
PY - Paraguay 4
CM - Camerun 3
CO - Colombia 3
EG - Egitto 3
IQ - Iraq 3
MX - Messico 3
PE - Perù 3
TW - Taiwan 3
UY - Uruguay 3
UZ - Uzbekistan 3
CL - Cile 2
DZ - Algeria 2
KE - Kenya 2
KG - Kirghizistan 2
LB - Libano 2
NG - Nigeria 2
SI - Slovenia 2
SV - El Salvador 2
TH - Thailandia 2
VE - Venezuela 2
A1 - Anonimo 1
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AM - Armenia 1
CD - Congo 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
IS - Islanda 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
MD - Moldavia 1
MU - Mauritius 1
NO - Norvegia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
PS - Palestinian Territory 1
SC - Seychelles 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TN - Tunisia 1
Totale 7.128
Città #
Singapore 403
Southend 338
Santa Clara 285
Hefei 166
Bologna 157
Hong Kong 141
Rome 129
Milan 118
Princeton 94
Ashburn 93
Ho Chi Minh City 83
Chandler 77
Hanoi 72
Seoul 72
Boardman 67
Beijing 64
Dublin 63
Fairfield 63
Lomé 51
Wilmington 49
New York 45
Berlin 40
Westminster 40
Seattle 38
Rimini 37
Turin 37
Abidjan 35
Medford 34
Forlì 33
Nanjing 32
Woodbridge 31
Cesena 30
Los Angeles 28
Trieste 26
Cambridge 24
Redondo Beach 24
Buffalo 23
Genoa 23
Naples 23
Houston 21
Redmond 19
Saint Petersburg 19
Brussels 18
Grenoble 18
Montréal 18
Bari 16
Geneva 16
Misano Adriatico 16
Vienna 16
Bengaluru 15
Jakarta 15
Treviso 15
Perugia 14
Dallas 13
Mcallen 13
Paris 13
Modena 12
Reggio Emilia 12
Urgnano 12
Verona 12
Ancona 11
Cagliari 11
Catania 11
Ghent 11
Helsinki 11
Hải Dương 11
Jiaxing 11
San Diego 11
Bentivoglio 10
Council Bluffs 10
Guangzhou 10
Mons 10
Potsdam 10
São Paulo 10
Terni 10
Tokyo 10
Villa Verucchio 10
Bellaria-Igea Marina 9
Bern 9
Changsha 9
Davao City 9
Dong Ket 9
Hebei 9
Lappeenranta 9
Lauterbourg 9
Norwalk 9
Osimo 9
Palermo 9
Shanghai 9
Shenyang 9
Bacu Abis 8
Castel Maggiore 8
Como 8
Falkenstein 8
Ferrara 8
Migliarino 8
Munich 8
Ravenna 8
Tempio Pausania 8
Venice 8
Totale 3.886
Nome #
Teoria e prassi dell'interpretazione dialogica 584
Medical Interpreting in Spain, Italy and Romania: Healthcare Providers’ and Users’ Viewpoints 284
Interpretare per i servizi socio-sanitari 244
Interpretare le Emozioni: (Ri)Conoscerle per (Re)Agire Consapevolmente nell’Interazione Mediata 217
Metodi di trascrizione e analisi del parlato interpretato 202
Corpora worth creating: A pilot study on telephone interpreting 171
Des enregistrements aux corpus: transcription et extraction de données d'interprétation en milieu médical 169
Vincenzo Lambertini, Che cos’è un proverbio, Carocci, Roma, 2022, 142 pp. 165
Patients’ disalignment in two different healthcare settings 146
Qualitative and quantitative analysis of doctor-patient interactions during andrological consultations 140
La voix des patient.e.s en santé reproductive: pour une interprétation des (non)-dits 139
L’interprétation de dialogue en milieu médical : une entrée ‘sur la pointe des pieds’ 136
La responsabilité du médiateur dans l’accès aux soins des immigrés 135
The Conversation Analytic Role-play Method: how authentic data meet simulations for interpreter training 129
"Plus tu racontes, plus on te croit" ou de l'importance de (bien) répondre aux questions du juge 128
Dialogue interpreting. Research, education and professional practice 127
Savoir pour interpréter: une étude de cas en contexte médical 127
La négociation de la « traduisibilité » : Quelques pratiques d’interprétation dans les entretiens cliniques 121
The transcription of interpreting data 117
L'interprétation des français parlés en interaction 116
L'entretien clinique en présence d'un interprète: la traduction comme activité de coordination 114
L’accueil des patient.e.s francophones dans les institutions de soin en Italie : pour une interprétation des silences 114
Vanessa PICCOLI, Véronique TRAVERSO, Nicolas CHAMBON, L’interprétariat en santé. Pratiques et enjeux d’une communication triadique 112
Dialogue interpreting. A guide to interpreting in Public Services and the Community 112
The Interpreters' Newsletter. Dialogue interpreting 110
De la richesse thématique et méthodologique en interprétation de dialogue / Thematic and methodological richness in dialogue interpreting 109
La médiation interculturelle: un dialogue au service de la santé 108
Du terme à traduire au terme traduit: Moments de négociation dans l’interprétation de dialogue en milieu médical 107
Comment dire l'indicible? Traductions en analyse et marges du Moi 106
Using the Conversation Analytic Role-play Method in healthcare interpreter education 104
Véronique LAGAE, Nadine RENTEL, Schwerter, Stephanie SCHWERTER (dir.) 103
The human viewpoint and the system's viewpoint 102
Vocabulary learning in a real-world digital environment 100
L’interprétation de dialogue en milieu médical. Du jeu de rôle à l’exercice d’une responsabilité 99
Sisyphe, les fleuves et les rochers: de l'heureuse mélancolie du traducteur 99
Œuvrer pour se comprendre : de la responsabilité de l’interprète et des autres participants 98
Studying dialogue interpreting: an introduction 95
La traduction: une contamination entre cultures et langages 95
L'éditeur Il Mulino, traducteur des savoirs 93
Teaching Dialogue Interpreting. Research-based proposals for higher education 93
La participation des migrants en santé reproductive: le cas des consultations d'andrologie 92
La voix de l’interprète dans l’entretien clinique réel et simulé 91
L’utilisation de corpus d’entretiens cliniques (français/italien) dans la didactique de l’interprétation en milieu médical 89
From role-playing to role-taking: Interpreter role(s) in healthcare 89
L’ ‘entre-deux-rencontres’: Activités de médiation autour des entretiens 88
Il role-play nella didattica dell'interpretazione dialogica: focus sull'apprendente 88
Editorial 87
Si Archimède parle chinois et Galilée arabe 87
La cucina digitale portatile LanCook, o di come si può imparare una lingua cucinando 85
Transcription 83
Le droit traduit et comparé 83
Quand les interprètes font les journalistes: Une analyse linguistique 83
Médiation à l’hôpital: De l’analyse conversationnelle aux retombées éducatives 82
Plurilingual communication in healthcare: Interlinguistic and intercultural mediation 78
Theses abstracts 76
L’interprétation de dialogue en milieu médical: Entre profession et formation 75
L’interprétation téléphonique en milieu médical: De l’analyse conversationnelle aux implications pratiques 73
L’émergence de la compétence d’interprétation en dialogue : l’entrée dans les services de santé comme cas emblématique d’un cours co-construit 56
Véronique TRAVERSO, Nicolas CHAMBON (éds.) Raconter, relater, traduire : paroles de la migration 51
Nataša RASCHI, La langue des mathématiques chez Diderot 48
Nuovi modelli di consultazione e di interazione medico-paziente in andrologia 45
Book review: Miranda Lai, Oktay Eser, and Ineke Crezee (Eds.), Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times 26
Quand les corpus écologiques d’interactions nous apprennent le français en usage : pour une évolution des pratiques d’enseignement 13
Totale 7.338
Categoria #
all - tutte 21.275
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 1.387
Totale 22.662


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021249 0 0 0 0 0 15 33 31 64 25 8 73
2021/2022953 53 52 42 43 103 41 31 90 65 31 251 151
2022/2023929 97 152 49 101 73 82 47 67 139 28 51 43
2023/2024615 32 60 37 40 43 71 69 65 45 51 54 48
2024/20252.151 57 263 160 223 409 82 168 106 81 96 113 393
2025/20261.565 213 323 301 258 305 165 0 0 0 0 0 0
Totale 7.338