TORRESI, IRA
TORRESI, IRA
DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE
Docenti di ruolo di IIa fascia
THE HYGIENICS OF TRANSLATION AND INTERPRETING: METAPHORS OF PURITY AND CONTAMINATION, AND THE CONSTRUCTION OF TRANSLATOR AND INTERPRETER IDENTITY
2024 Torresi Ira
Il “giusto” colore della pelle: diversità somatiche e culturali nei sussidiari della scuola primaria
2023 Bolognesi I.; Sani M.; Torresi I.
Spawning Ulisse: (Re)translation and Continuity of Ulysses in the Italian Polysystem
2023 Torresi, I.
Translating Evelyn Conlon
2023 I. Torresi
Advertising
2022 Ira, Torresi
CAPITOLO 1: Le lingue nella vita quotidiana
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
CAPITOLO 3: Traduzione e interpretariato: ponti tra lingue e culture
2022 Ira Torresi; Rachele Antonini
Cos’è il Child Language Brokering? Come mai esiste?
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity)
2022 rachele antonini; ira torresi
Inclusione, diversità e comunicazione tra culture. Manuale per insegnanti con attività didattiche per le scuole superiori
2022 Antonini, R; Torresi, I; Bevilacqua, Anna
La intermediación lingüística por parte de menores
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
Pubblicità
2022 Ira, Torresi
Publicidad
2022 Ira, Torresi
Què és la intermediació lingüística per part de menors? Per què existeix?
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
The impact of the Covid-19 pandemic on Italian mediation services: a focus on mediators’ perceptions in Emilia-Romagna
2022 Ceccoli, Federica; Torresi, Ira
The impact of the Covid-19 pandemic on Italian mediation services: a focus on mediators’ perceptions in Emilia-Romagna
2022 FEDERICA CECCOLI; IRA TORRESI
Uguali & Diversi. Promuovere dialogo, rispetto e parità tra i generi nelle relazioni amicali ed affettive
2022 I. Torresi
Videogioco didattico: Adventures of a Young Language Broker
2022 Rachele Antonini, Ira Torresi, Mireia Urpi, Marta Arumí Ribas, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Marta Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska
Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie?
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
What is child language brokering? Why does it exist?
2022 Rachele Antonini; Ira Torresi
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
THE HYGIENICS OF TRANSLATION AND INTERPRETING: METAPHORS OF PURITY AND CONTAMINATION, AND THE CONSTRUCTION OF TRANSLATOR AND INTERPRETER IDENTITY | Torresi Ira | 2024-01-01 | STUDIA UNIVERSITATIS BABEŞ-BOLYAI - Philologia | - | 1.01 Articolo in rivista | 2024 Torresi Studia Philologia.pdf |
Il “giusto” colore della pelle: diversità somatiche e culturali nei sussidiari della scuola primaria | Bolognesi I.; Sani M.; Torresi I. | 2023-01-01 | RICERCHE PEDAGOGICHE | - | 1.01 Articolo in rivista | Ricerche Pedagogiche 227_2023_BolognesiSaniTorresi-compresso.pdf |
Spawning Ulisse: (Re)translation and Continuity of Ulysses in the Italian Polysystem | Torresi, I. | 2023-01-01 | JOYCE STUDIES IN ITALY | - | 1.01 Articolo in rivista | 2023Torresi_JSI_spawning Ulisse.pdf |
Translating Evelyn Conlon | I. Torresi | 2023-01-01 | - | Peter Lang | 2.01 Capitolo / saggio in libro | Torresi.pdf |
Advertising | Ira, Torresi | 2022-01-01 | - | AIETI - Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación | 2.05 Voce in dizionario o enciclopedia | ENTI_eng_Advertising.pdf |
CAPITOLO 1: Le lingue nella vita quotidiana | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
CAPITOLO 3: Traduzione e interpretariato: ponti tra lingue e culture | Ira Torresi; Rachele Antonini | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Cos’è il Child Language Brokering? Come mai esiste? | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 2.01 Capitolo / saggio in libro | capitolo 4.pdf |
EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity) | rachele antonini; ira torresi | 2022-01-01 | - | - | 8.04 Coordinamento di progetti di ricerca | - |
Inclusione, diversità e comunicazione tra culture. Manuale per insegnanti con attività didattiche per le scuole superiori | Antonini, R; Torresi, I; Bevilacqua, Anna | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Dipartimento di Traduzione e Interpretazione e Studi sull'Asia Orientale | 5.01 Libro (Traduzione) | incdivcom_a2022_compressed.pdf |
La intermediación lingüística por parte de menores | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 2.01 Capitolo / saggio in libro | La intermediación lingüística por parte de menores.pdf |
Pubblicità | Ira, Torresi | 2022-01-01 | - | AIETI - Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación | 2.05 Voce in dizionario o enciclopedia | ENTI_ita_Pubblicita.pdf |
Publicidad | Ira, Torresi | 2022-01-01 | - | AIETI - Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación | 2.05 Voce in dizionario o enciclopedia | ENTI_esp_Publicidad.pdf |
Què és la intermediació lingüística per part de menors? Per què existeix? | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 2.01 Capitolo / saggio in libro | cap 4 catalano.pdf |
The impact of the Covid-19 pandemic on Italian mediation services: a focus on mediators’ perceptions in Emilia-Romagna | Ceccoli, Federica; Torresi, Ira | 2022-01-01 | THE INTERPRETERS' NEWSLETTER | - | 1.01 Articolo in rivista | 04-Ceccoli_Torresi.pdf |
The impact of the Covid-19 pandemic on Italian mediation services: a focus on mediators’ perceptions in Emilia-Romagna |
FEDERICA CECCOLI; IRA TORRESI |
2022-01-01 | THE INTERPRETERS' NEWSLETTER | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Uguali & Diversi. Promuovere dialogo, rispetto e parità tra i generi nelle relazioni amicali ed affettive | I. Torresi | 2022-01-01 | - | - | 8.04 Coordinamento di progetti di ricerca | - |
Videogioco didattico: Adventures of a Young Language Broker | Rachele Antonini, Ira Torresi, Mireia Urpi, Marta Arumí Ribas, Carmen Bestué, Sarah Crafter, Mart...a Estévez Grossi, Sofia Garcia-Beyaert, Anna Gil-Bardají, Mariana Orozco-Jutorán, Evangelia Prokopiou, Judith Raigal Aran, Gema Rubio Carbonero, Karolina Dobrzynska | 2022-01-01 | - | - | 7.14 Audiovisivi | - |
Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie? | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 2.01 Capitolo / saggio in libro | Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie?.pdf |
What is child language brokering? Why does it exist? | Rachele Antonini; Ira Torresi | 2022-01-01 | - | Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies | 2.01 Capitolo / saggio in libro | EYLBID_Handbook_English_chapter 4.pdf |