ILLUMINATI, VALERIA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.056
AS - Asia 1.653
NA - Nord America 1.406
SA - Sud America 125
AF - Africa 79
OC - Oceania 21
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 6.341
Nazione #
IT - Italia 1.889
US - Stati Uniti d'America 1.311
CN - Cina 479
SG - Singapore 403
FR - Francia 318
VN - Vietnam 270
GB - Regno Unito 142
HK - Hong Kong 136
DE - Germania 104
NL - Olanda 80
BR - Brasile 76
CA - Canada 69
SE - Svezia 69
KR - Corea 67
ES - Italia 66
IN - India 66
BD - Bangladesh 64
CH - Svizzera 54
PL - Polonia 50
BE - Belgio 39
IE - Irlanda 37
JP - Giappone 37
AT - Austria 35
ID - Indonesia 31
RU - Federazione Russa 31
BG - Bulgaria 28
FI - Finlandia 26
AR - Argentina 23
CI - Costa d'Avorio 22
AU - Australia 21
TR - Turchia 19
PT - Portogallo 17
RO - Romania 14
SC - Seychelles 14
TG - Togo 14
EG - Egitto 12
MX - Messico 12
HR - Croazia 11
PH - Filippine 11
TW - Taiwan 10
ZA - Sudafrica 9
CL - Cile 8
CO - Colombia 8
TH - Thailandia 8
AL - Albania 7
GR - Grecia 7
CZ - Repubblica Ceca 6
JO - Giordania 6
SA - Arabia Saudita 6
UA - Ucraina 6
CR - Costa Rica 5
EC - Ecuador 5
IQ - Iraq 5
PK - Pakistan 5
PS - Palestinian Territory 5
EE - Estonia 4
IR - Iran 4
IL - Israele 3
IS - Islanda 3
MA - Marocco 3
MT - Malta 3
NI - Nicaragua 3
VE - Venezuela 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 2
BH - Bahrain 2
CD - Congo 2
CY - Cipro 2
HU - Ungheria 2
KE - Kenya 2
LT - Lituania 2
MN - Mongolia 2
NO - Norvegia 2
OM - Oman 2
TT - Trinidad e Tobago 2
UZ - Uzbekistan 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BO - Bolivia 1
BS - Bahamas 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
KH - Cambogia 1
MY - Malesia 1
NP - Nepal 1
PR - Porto Rico 1
SI - Slovenia 1
SM - San Marino 1
UY - Uruguay 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 6.341
Città #
Singapore 273
Milan 186
Bologna 171
Santa Clara 159
Hefei 158
Rome 140
Ashburn 137
Hong Kong 125
Hanoi 82
Ho Chi Minh City 78
San Jose 72
Chandler 71
Southend 67
Florence 64
Seoul 64
Council Bluffs 55
Dallas 47
Palermo 45
Rimini 45
Cesena 44
New York 43
Beijing 42
Naples 39
Bern 36
Dublin 35
Los Angeles 31
Turin 31
Boardman 30
Princeton 30
Forlì 28
Bari 27
Sofia 27
Paris 26
Tokyo 26
Serrone 25
Vienna 23
Abidjan 22
Ann Arbor 22
Frankfurt am Main 21
Lauterbourg 21
Warsaw 20
Cagliari 19
Guangzhou 19
Ancona 17
Catania 17
Pescara 17
Modena 16
Brussels 15
Macerata 15
Padova 15
Parma 15
Helsinki 14
Lomé 14
Haiphong 13
London 13
Bengaluru 12
Medford 12
Melbourne 12
Toronto 12
Berlin 11
Buffalo 11
Cairo 11
Grenoble 11
Ravenna 11
Reggio Emilia 11
Brescia 10
Cambridge 10
Cologne 10
Da Nang 10
Houston 10
Jakarta 10
Redondo Beach 10
Stockholm 10
Granada 9
Hyderabad 9
La Plata 9
Monza 9
Mumbai 9
Munich 9
Seattle 9
Shanghai 9
Verona 9
Wuhan 9
Amsterdam 8
Pisa 8
Redwood City 8
Varaždin 8
Villeurbanne 8
Westminster 8
Barcelona 7
Basingstoke 7
Chicago 7
Fairfield 7
Lappeenranta 7
Montreal 7
Mount Kisco 7
Nanjing 7
Ottawa 7
Redmond 7
Senigallia 7
Totale 3.316
Nome #
From Green Gables to Red Hair. The Italian Translation and Reception of Lucy Maud Montgomery's Anne of Green Gables 550
Le politiche editoriali delle case editrici indipendenti e femministe italiane fra traduzione e rinnovamento 536
“Editoria per l’infanzia, traduzione e genere per una letteratura senza stereotipi” Resoconto della tavola rotonda tenutasi a Forlì il 25/10/2018 471
Translating Children's Literature: Bridging Identities and Overcoming Stereotypes 355
Traduzione, infanzia e genere 351
Visibilità, co-creazione, identità: l'incontro fecondo tra prospettive di genere e traduzione 349
Translating for children beyond stereotypes / Traduire pour la jeunesse au-delà des stéréotypes 337
La traduzione dei classici per l'infanzia in una prospettiva di genere 235
Tra genere e generi. Tradurre e pubblicare testi per ragazze e ragazzi 218
L’engagement politique, intellectuel et traductif de l’édition jeunesse indépendante entre la France et l’Italie 210
Genere e traduzione per giovani lettrici e lettori: un campo ancora largamente inesplorato 189
La traduzione nella produzione gender-positive per il giovane pubblico: uno sguardo editoriale agli scambi tra la Francia e l’Italia 184
Une maison d’édition pour la jeunesse indépendante et militante : engagement, traduction et questions de genre chez Lo Stampatello 183
Audio describing visual intertextuality and cultural references as a challenge towards inclusion 180
mediAzioni 177
"Speak to Me in Capital Letters!" Same-sex Parenting, New Families and Homosexuality in Picturebooks Published by Lo Stampatello 169
Introduzione. La traduzione di testi per l’infanzia in una prospettiva di genere: aspetti teorici e applicati 165
A nudo! Dizionario amorevole della sessualità 164
« Vous croyez peut-être avoir déjà lu cette histoire ». Réécrire, réinventer et détourner deux contes de fées classiques dans The Sleeper and the Spindle de Neil Gaiman et ses traductions italienne et française 161
Les (re)traductions de "La Freccia Azzurra" entre réception, adaptation et légitimation 160
Audiodécrire pour quel public ? Étude comparative des audiodescriptions française et italienne du film Le Petit Nicolas 151
Nella misura dell'impossibile 137
"Recensione del Dictionnaire universel des créatrices, sous la direction scientifique de Béatrice Didier, Antoinette Fouque et Mireille Calle-Gruber. Lettrines dessinées par Sonia Rykiel. Paris: des femmes, 2013. 3 volumes, pp. 4982" 132
L’IMPORTANZA DELL’USO CONSAPEVOLE DEL LINGUAGGIO E DI UNA PRATICA TRADUTTIVA INCLUSIVA: CONSIGLI PER PUBBLICARE E TRADURRE LIBRI PER RAGAZZE E RAGAZZI 100
Projet G-BOOKS : promouvoir des livres de jeunesse non stéréotypés et positifs 98
Modèles et représentations de genre dans la littérature de jeunesse entre la France et l'Italie: quelques réflexions à partir de la maison d'édition Talents Hauts 97
"La traduction du langage gastronomique dans les livres pour enfants et ses défis" 92
A NUDO! Introduzione delle traduttrici 89
Gianni Rodari in the UK and in the US: A complex reception story. Review of C. Alborghetti Gianni Rodari and his English Readers. A Dialogical Perspective. Roma: Armando Editore, 2023. 81
null 65
Nicole Brossard en Italie : histoire éditoriale et traductive d’une réception fragmentaire 59
Il pianeta degli alberi di Natale di Gianni Rodari varca le Alpi: storia traduttiva ed editoriale delle versioni Hachette (1980) e Rue du Monde (2009) 52
Totale 6.497
Categoria #
all - tutte 14.289
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 14.289


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202111 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11
2021/2022398 11 11 16 8 30 28 8 69 36 42 66 73
2022/2023624 64 46 34 47 56 32 22 43 91 34 39 116
2023/2024887 50 95 72 82 53 114 80 71 42 81 104 43
2024/20251.600 99 163 115 108 239 92 117 78 94 116 116 263
2025/20262.682 178 325 229 175 218 124 216 146 401 269 183 218
Totale 6.497