Sfoglia per Autore
L'ipocondriaco
2009 F. Regattin
Rejouer le jeu
2010 F. Regattin
Traducteurs sous contrainte? La subjectivité du traducteur dans Survivre ou la mémoire blanche, d’Adolphe Nysenholc
2010 F. Regattin
Cibi killer
2010 F. Regattin
Teatro contemporaneo del Québec
2011 F. Regattin; P. Tierno
Bestiario
2011 F. Regattin
Qu’est-ce que la mémétique? Et quel rôle peut-elle jouer pour la traductologie?
2011 F. Regattin
"Tradurre il teatro quebecchese"? La traduzione come annessione positiva
2011 F. Regattin
Paradoxes d’une éthique de la traduction théâtrale. L’«annexion respectueuse» comme acte militant
2011 F. Regattin
Une faillite pour l’anti-canon? Les trois Cyranos italiens
2011 F. Regattin
Catherine-Anne Toupin, "D'ora in poi" ("A présent")
2011 F. Regattin
Lavorare per la coedizione: un traduttore, nuove competenze?
2011 F. Regattin
Come è nato "Parigi brucia?"
2011 F. Regattin
Memetica e traduzione – Una sintesi della riflessione
2011 Regattin, Fabio
Frances 2
2012 F. Regattin
Frances 1
2012 F. Regattin
Io, il lupo e i biscotti al cioccolato
2012 F. Regattin
Cos’è successo a "Bashir Lazhar"? Note sparse di un praticante ingenuo su una traduzione e sul suo rapporto con la messa in scena
2012 Regattin F.
Mio fratello notturno
2012 F. Regattin
Io, il lupo e le vacanze con Pepé
2012 Regattin F.
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
L'ipocondriaco | F. Regattin | 2009-01-01 | - | Castelvecchi | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Rejouer le jeu | F. Regattin | 2010-01-01 | - | Cahier Robert Desnos | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Traducteurs sous contrainte? La subjectivité du traducteur dans Survivre ou la mémoire blanche, d’Adolphe Nysenholc | F. Regattin | 2010-01-01 | ATELIER DE TRADUCTION | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Cibi killer | F. Regattin | 2010-01-01 | - | Nuovi Mondi | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Teatro contemporaneo del Québec | F. Regattin; P. Tierno | 2011-01-01 | - | Editoria & Spettacolo | 3.02 Curatela | - |
Bestiario | F. Regattin | 2011-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Qu’est-ce que la mémétique? Et quel rôle peut-elle jouer pour la traductologie? | F. Regattin | 2011-01-01 | - | AMS Acta | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
"Tradurre il teatro quebecchese"? La traduzione come annessione positiva | F. Regattin | 2011-01-01 | - | Editoria & Spettacolo | 2.02 Prefazione | - |
Paradoxes d’une éthique de la traduction théâtrale. L’«annexion respectueuse» comme acte militant | F. Regattin | 2011-01-01 | MTM - A TRANSLATION JOURNAL | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Une faillite pour l’anti-canon? Les trois Cyranos italiens | F. Regattin | 2011-01-01 | - | Orizons | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Catherine-Anne Toupin, "D'ora in poi" ("A présent") | F. Regattin | 2011-01-01 | - | Editoria & Spettacolo | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Lavorare per la coedizione: un traduttore, nuove competenze? | F. Regattin | 2011-01-01 | THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Come è nato "Parigi brucia?" | F. Regattin | 2011-01-01 | - | Il Saggiatore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Memetica e traduzione – Una sintesi della riflessione | Regattin, Fabio | 2011-01-01 | INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Frances 2 | F. Regattin | 2012-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Frances 1 | F. Regattin | 2012-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Io, il lupo e i biscotti al cioccolato | F. Regattin | 2012-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Cos’è successo a "Bashir Lazhar"? Note sparse di un praticante ingenuo su una traduzione e sul suo rapporto con la messa in scena | Regattin F. | 2012-01-01 | - | Editoria & Spettacolo | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Mio fratello notturno | F. Regattin | 2012-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Io, il lupo e le vacanze con Pepé | Regattin F. | 2012-01-01 | - | Logos | 5.01 Libro (Traduzione) | - |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile