Le texte, produit pour un numéro monographique consacré aux traductions du roman La liberté ou l'amour, de Robert Desnos, analyse sa traduction italienne, par Tania Collani. Plusieurs réseaux de sens et plusieurs aspects formels de l'original sont mis en rapport avec la traduction; un petit glossaire français/italien, comparant des mots ou des expressions-clés dans les deux textes, clôt l'article.

F. Regattin (2010). Rejouer le jeu. PARIS : Cahier Robert Desnos.

Rejouer le jeu

REGATTIN, FABIO
2010

Abstract

Le texte, produit pour un numéro monographique consacré aux traductions du roman La liberté ou l'amour, de Robert Desnos, analyse sa traduction italienne, par Tania Collani. Plusieurs réseaux de sens et plusieurs aspects formels de l'original sont mis en rapport avec la traduction; un petit glossaire français/italien, comparant des mots ou des expressions-clés dans les deux textes, clôt l'article.
2010
La liberté ou l'amour! dans ses traductions - allemand, anglais, castillan, catalan, italien, japonais
63
74
F. Regattin (2010). Rejouer le jeu. PARIS : Cahier Robert Desnos.
F. Regattin
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/109603
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact