Sfoglia
Giochi di bambini. Riproduzione interpretativa e culture dei pari
2010 satta caterina
L’Impero russo siberiano: “prigione” o “famiglia” dei popoli?
2014 Kristina Landa
QUATTRO BANCHETTI (EUROPA)
2017 R. Mulinacci
Aristofane, Pluto
2017 Condello F.
Dante. "Raj". Pesn' pervaja [Dante. Paradiso. Canto I].
2017 Kristina Landa
""Grizel'da" Bokkaččo i russkaja skazka"
2015 Kristina Landa
Biblejskie modeli v "Komedii": Dante i apostol Pavel
2017 Kristina Landa
Literatura i psichoanaliz v Rossii. Nikolaj Osipov i “Zapiski sumasšedšego" L’va Tolstogo
2015 Kristina Landa
Occhio glaciale, caldo ventre, turbinio dell'uomo
2017 Alessandro Zironi
La fusione dei frame
2017 Marmo
Partire da dove si fermano i dizionari: la sfida di una lessicografia dei corpora
2017 Marmo
Descrivere la polisemia: il caso di crawl
2017 Marmo
Verso un lessico fondato sui frame: la semantica di risk e di ciò che gli sta intorno
2017 Marmo
Frame e semantica della comprensione
2017 Marmo
La semantica dei frame
2017 Marmo
Argomenti di semantica lessicale
2017 Marmo
Semantica dei frame e degli scenari
2017 Marmo Costantino
Semantica dei frame e natura della lingua
2017 Marmo Costantino
Da Sa‘di a Sepehri. Rotture e continuità tra la letteratura persiana contemporanea e quella classica
2016 Nahid Norozi
Storia e cronistoria di «Fundamental´nyj leksikon»
2017 Alessandro, Niero
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
Giochi di bambini. Riproduzione interpretativa e culture dei pari | satta caterina | 2010-01-01 | - | Guerini Scientifica | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
L’Impero russo siberiano: “prigione” o “famiglia” dei popoli? | Kristina Landa | 2014-01-01 | - | Libellula | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
QUATTRO BANCHETTI (EUROPA) | R. Mulinacci | 2017-01-01 | - | FROHMANN VERLAG | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Aristofane, Pluto | Condello F. | 2017-01-01 | - | Bononia University Press | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Dante. "Raj". Pesn' pervaja [Dante. Paradiso. Canto I]. | Kristina Landa | 2017-01-01 | - | Izdatel'stvo Russkoj Hristianskoj Gumanitarnoj Akademii (RHGA) | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
""Grizel'da" Bokkaččo i russkaja skazka" | Kristina Landa | 2015-01-01 | - | Izdatel'stvo Russkoj Hristianskoj Gumanitarnoj Akademii (RHGA) | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Biblejskie modeli v "Komedii": Dante i apostol Pavel | Kristina Landa | 2017-01-01 | - | Izdatel'stvo Russkoj Christianskoj Gumanitarnoj Akademii (RHGA) | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Literatura i psichoanaliz v Rossii. Nikolaj Osipov i “Zapiski sumasšedšego" L’va Tolstogo | Kristina Landa | 2015-01-01 | - | ERGO | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Occhio glaciale, caldo ventre, turbinio dell'uomo | Alessandro Zironi | 2017-01-01 | - | Raffaeli editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
La fusione dei frame | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Partire da dove si fermano i dizionari: la sfida di una lessicografia dei corpora | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Descrivere la polisemia: il caso di crawl | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Verso un lessico fondato sui frame: la semantica di risk e di ciò che gli sta intorno | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Frame e semantica della comprensione | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
La semantica dei frame | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Argomenti di semantica lessicale | Marmo | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Semantica dei frame e degli scenari | Marmo Costantino | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Semantica dei frame e natura della lingua | Marmo Costantino | 2017-01-01 | - | Pàtron Editore | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Da Sa‘di a Sepehri. Rotture e continuità tra la letteratura persiana contemporanea e quella classica | Nahid Norozi | 2016-01-01 | - | Aracne | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Storia e cronistoria di «Fundamental´nyj leksikon» | Alessandro, Niero | 2017-01-01 | - | Antiga Edizioni | 5.02 Contributo in volume (Traduzione) | - |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile
Scopri
Tipologia
- 5 - Traduzione669
Data di pubblicazione
- 2020 - 202472
- 2010 - 2019304
- 2000 - 2009291
- 1994 - 19992
Editore
- Mimesis49
- Casa Editrice Ambrosiana25
- Il Mulino22
- Bompiani17
- Silvana Editoriale16
- ManifestoLibri14
- Bononia University Press12
- Pàtron12
- Quodlibet12
- Temi12
Serie
- INDO-IRANICA ET ORIENTALIA, SERIE...23
- TEMI DI CINEMA12
- LINGUISTICA E LINGUISTICHE9
- BIBLIOTHEK DES DEUTSCHEN HISTORIS...6
- CAMPO APERTO6
- ANTROPOLOGIA DELLE RELIGIONI5
- TRANSVERSALES5
- BIBLIOTECA DI CULTURA MODERNA4
- LE SFERE3
- OPERA3
Keyword
- TRADUZIONE17
- Sciti16
- Storia del libro a stampa - Stori...16
- LINGUAGGIO DELLA MORTE11
- MORTE11
- questione scitica11
- Charles J. Fillmore9
- Frame Semantics9
- STORIA MEDIEVALE9
- traduzione9
Lingua
- ita573
- eng37
- fre35
- ger20
- rus7
- spa7
- cat2
- jpn2
- per1
- pol1
Accesso al fulltext
- no fulltext655
- reserved10
- open4