OLALLA SOLER, CHRISTIAN
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 1.869
EU - Europa 1.808
NA - Nord America 1.667
SA - Sud America 534
AF - Africa 123
OC - Oceania 46
Totale 6.047
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.526
CN - Cina 385
SG - Singapore 378
ES - Italia 375
VN - Vietnam 311
IT - Italia 294
GB - Regno Unito 235
HK - Hong Kong 218
PE - Perù 193
DE - Germania 175
SE - Svezia 150
BR - Brasile 102
CL - Cile 102
IN - India 101
MX - Messico 93
FR - Francia 89
ID - Indonesia 80
AR - Argentina 62
BG - Bulgaria 62
CH - Svizzera 59
RU - Federazione Russa 57
MY - Malesia 56
IE - Irlanda 55
KR - Corea 51
NL - Olanda 51
TR - Turchia 48
PL - Polonia 47
AU - Australia 46
BE - Belgio 38
SA - Arabia Saudita 37
CA - Canada 35
JP - Giappone 31
CO - Colombia 27
TW - Taiwan 27
IR - Iran 26
PH - Filippine 26
FI - Finlandia 23
EG - Egitto 22
EC - Ecuador 19
GR - Grecia 18
AT - Austria 15
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 14
UA - Ucraina 14
VE - Venezuela 14
DZ - Algeria 13
JO - Giordania 13
MA - Marocco 13
CI - Costa d'Avorio 12
ZA - Sudafrica 12
NO - Norvegia 11
PK - Pakistan 11
PT - Portogallo 11
TH - Thailandia 10
BD - Bangladesh 8
IQ - Iraq 8
PY - Paraguay 8
GH - Ghana 7
NG - Nigeria 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
BO - Bolivia 6
LB - Libano 6
TG - Togo 6
YE - Yemen 6
LV - Lettonia 5
HU - Ungheria 4
MU - Mauritius 4
SN - Senegal 4
TZ - Tanzania 4
DK - Danimarca 3
ET - Etiopia 3
MT - Malta 3
RO - Romania 3
RS - Serbia 3
TN - Tunisia 3
TT - Trinidad e Tobago 3
UG - Uganda 3
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
CU - Cuba 2
EE - Estonia 2
IL - Israele 2
LU - Lussemburgo 2
MV - Maldive 2
MW - Malawi 2
NA - Namibia 2
SC - Seychelles 2
SY - Repubblica araba siriana 2
UZ - Uzbekistan 2
CZ - Repubblica Ceca 1
DM - Dominica 1
GA - Gabon 1
GE - Georgia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HT - Haiti 1
LK - Sri Lanka 1
LT - Lituania 1
LY - Libia 1
MD - Moldavia 1
Totale 6.042
Città #
Santa Clara 243
Singapore 210
San Jose 149
Ashburn 124
Hong Kong 122
Lima 117
Southend 95
Ho Chi Minh City 79
Fairfield 71
Los Angeles 69
Princeton 67
Beijing 65
Sofia 61
Dublin 53
Barcelona 50
Hanoi 50
Lauterbourg 48
Hefei 46
Dong Ket 45
Boardman 43
Bern 41
Wilmington 40
Seattle 39
Madrid 38
Kuala Lumpur 31
Santiago 31
Jakarta 29
The Dalles 29
Council Bluffs 28
Granada 28
Málaga 25
Cambridge 24
Córdoba 24
Des Moines 24
Houston 24
Medford 23
Seoul 23
Chandler 22
Sydney 21
Woodbridge 21
Guangzhou 20
Bologna 19
Istanbul 19
Riyadh 19
Buffalo 18
Frankfurt am Main 18
Warsaw 18
Dallas 17
Iquique 17
New York 17
Tokyo 17
Central 16
Kent 16
Lima region 16
Ann Arbor 15
Buenos Aires 15
Concepción 15
Trujillo 15
Milan 14
Melbourne 13
Phoenix 13
Toluca 13
Abidjan 12
Amman 12
Birmingham 12
Chicago 12
Cuenca 12
Haiphong 12
Hamburg 12
Helsinki 12
Redondo Beach 12
Shanghai 12
Ankara 11
Berlin 11
Jeddah 11
Macao 11
Medellín 11
Murcia 11
Ravenna 11
San Diego 11
Vigo 11
Brescia 10
Chiclayo 10
London 10
Paris 10
Alicante 9
Forlì 9
Hangzhou 9
Kai Tak 9
Las Palmas de Gran Canaria 9
Ottawa 9
Rimini 9
Seville 9
Xalapa 9
Atlanta 8
Bogotá 8
Gustavo Adolfo Madero 8
Incheon 8
Montreal 8
Pamplona 8
Totale 3.120
Nome #
Estudio empírico de la traducción de los culturemas según el grado de adquisición de la competencia traductora. Un estudio exploratorio 701
Translating is not (only) problem solving 608
Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach 514
Traducción y tecnología: herramientas del proceso traductor como actividad profesional. El punto de vista de los estudiantes 348
Under pressure? A study of heart rate and heart-rate variability using SmarTerp 305
Mixed methods, mixed tools. The use of computer software for integrated qualitative and quantitative analysis 298
Practices and attitudes toward replication in empirical translation and interpreting studies 183
Finding a way into an interpreter’s heart: Methodological considerations on heart-rate variability building on an exploratory study 167
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies 154
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group’s experimental research 145
Bridging the gap between translation and interpreting students and freelance professionals. The mentoring programme of the Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia 139
First Results of PACTE Group's Experimental Research on Translation Competence Acquisition: The Acquisition of Declarative Knowledge of Translation 138
Applying internalised sourceculture knowledge to solve cultural translation problems. A quasi-experimental study on the translator's acquisition of cultural competence 138
Establishing levels of competence in translation: First results of the nact project 136
Citation patterns in translation studies: A format-dependent bibliometric analysis 134
Establishing Competence Levels in Translation. First Results of the NACT Project 131
Competence levels in translation: working towards a European framework 121
Using translation strategies to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators 119
Open access in translation studies: A bibliometric overview of its distribution and development 115
Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators 111
Yes! We’re open. Open science and the future of academic practices in translation and interpreting studies 111
Chapter 19. The second stage of PACTE Group’s research 106
Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training 105
Entrepreneurship in translator and interpreter training 104
Where Does It Hurt? Learning From the Parallels Between Medicine and Cognitive Translation & Interpreting Studies 102
Evolution of the efficacy of the translation process in translation competence acquisition 98
Perceptions of entrepreneurship in translation training 96
The Translation and Interpreting Students Perception of the Degree in Translation and Interpreting in Spain. An Empirical Study 95
Measuring trainee translators' knowledge of german culture. design and validation of a cultural declarative knowledge questionnaire 92
An experimental study into the acquisition of cultural competence in translator training: Research design and methodological issues 90
Results of PACTE group's experimental research on Translation Competence Acquisition. The acquisition of the instrumental sub-competence 88
Un estudio experimental sobre la adquisición de la competencia cultural en la formación de traductores. Resultados de un estudio piloto 84
Learning outside the classroom: The role of the Spanish Translation and Interpreting Students Association in the competence acquisition process 73
Traducción y tecnología: uso y percepción de las tecnologías de la traducción. El punto de vista de los estudiantes 73
Results of PACTE’s Experimental Research on the Acquisition of Translation Competence. The Acquisition of Declarative and Procedural Knowledge in Translation. The Dynamic Translation Index 71
Estudio diacrónico de la traducción de culturemas: la traducción de los culturemas de Corazón de perro, de Mijaíl Bulgákov, al español y al alemán 69
Totale 6.162
Categoria #
all - tutte 16.905
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 16.905


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021323 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 92 231
2021/2022566 9 17 35 54 70 56 17 51 50 18 100 89
2022/2023585 43 69 38 48 15 46 23 44 80 18 44 117
2023/2024943 27 46 46 59 100 114 58 80 76 117 133 87
2024/20251.788 91 180 144 214 379 101 100 66 70 129 122 192
2025/20261.795 123 158 178 158 208 122 183 138 295 160 72 0
Totale 6.162