OLALLA SOLER, CHRISTIAN
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.622
AS - Asia 1.525
NA - Nord America 1.345
SA - Sud America 497
AF - Africa 104
OC - Oceania 43
Totale 5.136
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.219
SG - Singapore 352
ES - Italia 334
CN - Cina 292
IT - Italia 267
GB - Regno Unito 218
HK - Hong Kong 215
PE - Perù 186
VN - Vietnam 181
DE - Germania 155
SE - Svezia 148
CL - Cile 93
BR - Brasile 92
IN - India 85
MX - Messico 84
ID - Indonesia 77
BG - Bulgaria 62
AR - Argentina 58
CH - Svizzera 58
IE - Irlanda 55
RU - Federazione Russa 55
NL - Olanda 50
MY - Malesia 49
KR - Corea 46
AU - Australia 43
PL - Polonia 42
FR - Francia 38
SA - Arabia Saudita 35
TR - Turchia 35
BE - Belgio 33
CA - Canada 30
JP - Giappone 25
CO - Colombia 23
IR - Iran 23
PH - Filippine 21
EC - Ecuador 19
FI - Finlandia 18
TW - Taiwan 18
EG - Egitto 17
GR - Grecia 16
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 14
UA - Ucraina 14
AT - Austria 12
CI - Costa d'Avorio 12
DZ - Algeria 12
JO - Giordania 12
VE - Venezuela 12
MA - Marocco 11
NO - Norvegia 11
PK - Pakistan 10
PT - Portogallo 10
ZA - Sudafrica 9
PY - Paraguay 8
NG - Nigeria 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
LB - Libano 6
TG - Togo 6
BO - Bolivia 5
LV - Lettonia 5
TH - Thailandia 5
GH - Ghana 4
HU - Ungheria 4
IQ - Iraq 4
MU - Mauritius 4
TZ - Tanzania 4
MT - Malta 3
RO - Romania 3
RS - Serbia 3
SN - Senegal 3
TT - Trinidad e Tobago 3
UG - Uganda 3
YE - Yemen 3
BD - Bangladesh 2
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
CU - Cuba 2
DK - Danimarca 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
IL - Israele 2
LU - Lussemburgo 2
MV - Maldive 2
MW - Malawi 2
NA - Namibia 2
SC - Seychelles 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TN - Tunisia 2
CZ - Repubblica Ceca 1
DM - Dominica 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
HT - Haiti 1
LK - Sri Lanka 1
MM - Myanmar 1
UY - Uruguay 1
UZ - Uzbekistan 1
VI - Stati Uniti Isole Vergini 1
Totale 5.136
Città #
Santa Clara 239
Singapore 186
Hong Kong 121
Lima 111
Ashburn 103
Southend 95
Fairfield 71
Los Angeles 67
Princeton 67
Beijing 61
Sofia 61
Dublin 53
Hefei 46
Dong Ket 45
Boardman 43
Barcelona 42
Bern 41
Ho Chi Minh City 41
Wilmington 40
Seattle 39
Madrid 35
Kuala Lumpur 30
Jakarta 28
Granada 26
Santiago 26
Córdoba 24
Des Moines 24
Houston 24
Cambridge 23
Hanoi 23
Medford 23
Seoul 23
Chandler 21
Woodbridge 20
Bologna 19
Málaga 18
Riyadh 18
Sydney 18
Buffalo 17
Iquique 17
Central 16
Lima region 16
Ann Arbor 15
Buenos Aires 15
Concepción 15
Guangzhou 15
Trujillo 15
Warsaw 15
Dallas 14
Frankfurt am Main 14
Istanbul 13
Melbourne 13
Milan 13
Tokyo 13
Abidjan 12
Cuenca 12
Kent 12
Redondo Beach 12
Toluca 12
Amman 11
Berlin 11
Macao 11
Medellín 11
Ravenna 11
San Diego 11
Shanghai 11
Ankara 10
Birmingham 10
Chiclayo 10
Jeddah 10
Phoenix 10
San Jose 10
Alicante 9
Brescia 9
Chicago 9
Forlì 9
Helsinki 9
Kai Tak 9
Murcia 9
Ottawa 9
Rimini 9
Vigo 9
Xalapa 9
Bogotá 8
Gustavo Adolfo Madero 8
Hangzhou 8
Incheon 8
Las Palmas de Gran Canaria 8
London 8
Pamplona 8
Puerto Real 8
Surabaya 8
Tampico 8
Arequipa 7
Montreal 7
New York 7
Paris 7
Seville 7
Valencia 7
Xi'an 7
Totale 2.656
Nome #
Estudio empírico de la traducción de los culturemas según el grado de adquisición de la competencia traductora. Un estudio exploratorio 598
Translating is not (only) problem solving 570
Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach 473
Traducción y tecnología: herramientas del proceso traductor como actividad profesional. El punto de vista de los estudiantes 315
Mixed methods, mixed tools. The use of computer software for integrated qualitative and quantitative analysis 280
Under pressure? A study of heart rate and heart-rate variability using SmarTerp 263
Practices and attitudes toward replication in empirical translation and interpreting studies 130
Finding a way into an interpreter’s heart: Methodological considerations on heart-rate variability building on an exploratory study 130
A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies 126
Applying internalised sourceculture knowledge to solve cultural translation problems. A quasi-experimental study on the translator's acquisition of cultural competence 123
Bridging the gap between translation and interpreting students and freelance professionals. The mentoring programme of the Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia 121
Citation patterns in translation studies: A format-dependent bibliometric analysis 115
Establishing Competence Levels in Translation. First Results of the NACT Project 113
First Results of PACTE Group's Experimental Research on Translation Competence Acquisition: The Acquisition of Declarative Knowledge of Translation 109
Establishing levels of competence in translation: First results of the nact project 106
Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group’s experimental research 99
Competence levels in translation: working towards a European framework 98
Open access in translation studies: A bibliometric overview of its distribution and development 98
Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators 92
Chapter 19. The second stage of PACTE Group’s research 92
Yes! We’re open. Open science and the future of academic practices in translation and interpreting studies 92
Using translation strategies to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators 88
Where Does It Hurt? Learning From the Parallels Between Medicine and Cognitive Translation & Interpreting Studies 88
Entrepreneurship in translator and interpreter training 86
Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training 84
Perceptions of entrepreneurship in translation training 82
The Translation and Interpreting Students Perception of the Degree in Translation and Interpreting in Spain. An Empirical Study 77
An experimental study into the acquisition of cultural competence in translator training: Research design and methodological issues 76
Evolution of the efficacy of the translation process in translation competence acquisition 74
Results of PACTE group's experimental research on Translation Competence Acquisition. The acquisition of the instrumental sub-competence 72
Measuring trainee translators' knowledge of german culture. design and validation of a cultural declarative knowledge questionnaire 68
Learning outside the classroom: The role of the Spanish Translation and Interpreting Students Association in the competence acquisition process 67
Un estudio experimental sobre la adquisición de la competencia cultural en la formación de traductores. Resultados de un estudio piloto 67
Estudio diacrónico de la traducción de culturemas: la traducción de los culturemas de Corazón de perro, de Mijaíl Bulgákov, al español y al alemán 63
Traducción y tecnología: uso y percepción de las tecnologías de la traducción. El punto de vista de los estudiantes 58
Results of PACTE’s Experimental Research on the Acquisition of Translation Competence. The Acquisition of Declarative and Procedural Knowledge in Translation. The Dynamic Translation Index 57
Totale 5.250
Categoria #
all - tutte 15.045
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 15.045


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021485 0 0 0 0 0 0 31 68 55 8 92 231
2021/2022566 9 17 35 54 70 56 17 51 50 18 100 89
2022/2023585 43 69 38 48 15 46 23 44 80 18 44 117
2023/2024943 27 46 46 59 100 114 58 80 76 117 133 87
2024/20251.788 91 180 144 214 379 101 100 66 70 129 122 192
2025/2026883 123 158 178 158 208 58 0 0 0 0 0 0
Totale 5.250