This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on "Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation". The project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation's academic and professional arenas. The project is a continuation of PACTE's previous experimental research on translation competence and its acquisition. Representatives of both academic and professional arenas participate in the project. It is organized into three stages, the first of which involved the production of a first level descriptor proposal, including a three-level scale with sub-levels and five descriptive categories (language competence; cultural, world knowledge, and thematic competence; instrumental competence; translation service provision competence; and translation problem solving competence). This proposal produced is to be evaluated by experts from the academic and professional arenas. This paper sets out the project, as well as the first level descriptor proposal.

Establishing levels of competence in translation: First results of the nact project / Hurtado Albir A; Galan-Manas A.; Olalla-Soler Christian; Rodriguez-Ines P.; Romero L.; Kuznik A.. - In: CADERNOS DE TRADUÇÃO. - ISSN 1414-526X. - ELETTRONICO. - 40:2(2020), pp. 429-464. [10.5007/2175-7968.2020V40N2P429]

Establishing levels of competence in translation: First results of the nact project

Olalla-Soler Christian;
2020

Abstract

This paper presents the research project the PACTE group is carrying out on "Establishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation". The project aims to propose level descriptors as a first step towards developing a common European framework of reference for translation's academic and professional arenas. The project is a continuation of PACTE's previous experimental research on translation competence and its acquisition. Representatives of both academic and professional arenas participate in the project. It is organized into three stages, the first of which involved the production of a first level descriptor proposal, including a three-level scale with sub-levels and five descriptive categories (language competence; cultural, world knowledge, and thematic competence; instrumental competence; translation service provision competence; and translation problem solving competence). This proposal produced is to be evaluated by experts from the academic and professional arenas. This paper sets out the project, as well as the first level descriptor proposal.
2020
Establishing levels of competence in translation: First results of the nact project / Hurtado Albir A; Galan-Manas A.; Olalla-Soler Christian; Rodriguez-Ines P.; Romero L.; Kuznik A.. - In: CADERNOS DE TRADUÇÃO. - ISSN 1414-526X. - ELETTRONICO. - 40:2(2020), pp. 429-464. [10.5007/2175-7968.2020V40N2P429]
Hurtado Albir A; Galan-Manas A.; Olalla-Soler Christian; Rodriguez-Ines P.; Romero L.; Kuznik A.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
71086-Texto do Artigo-259942-4-10-20200603.pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione (CCBY)
Dimensione 612.61 kB
Formato Adobe PDF
612.61 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/792697
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact