Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 39
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
Problems of editing in the Italian translation of Noam Chomsky's The New Military Humanism - Lessons from Kosovo: A case study Fusari S. 2002-01-01 META - 1.01 Articolo in rivista -
Il libro del fund raising. Etica, strategie e strumenti della raccolta fondi FUSARI S 2004-01-01 - Etas-RCS 5.01 Libro (Traduzione) -
Una nuova generazione volta pagina FUSARI S 2004-01-01 - Multimage 5.01 Libro (Traduzione) -
Il direct mail per le organizzazioni nonprofit: analisi retorica interculturale italiano-inglese FUSARI S 2005-01-01 - AMS ACTA ALMA-DL 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Il linguaggio del 'fundraising’, studio di un caso specifico: per una metodologia interdisciplinare FUSARI S 2006-01-01 - Asterisco 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Scheda tecnica di "Costruire la fedeltà del donatore. Guida al lifetime value ad uso dei fundraiser" S. Fusari 2006-01-01 PHILANTHROPY REVIEW - 1.03 Recensione in rivista -
The Discourse of Philanthropy in Italy and The United States: A Case Study of Interparadigmatic Translation FUSARI S 2007-01-01 INTERCULTURAL COMMUNICATION - 1.01 Articolo in rivista -
Idioletti e dialetti nel doppiaggio italiano de I Simpson FUSARI S 2007-01-01 - AMS ACTA ALMA-DL 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Lettere di carta, parole per convincere FUSARI S; MELANDRI V; 2007-01-01 TERZO SETTORE - 1.01 Articolo in rivista -
Il nonprofit come erogatore di servizi pubblici in Italia e negli Stati Uniti: bandi di finanziamento e requests for proposals a confronto FUSARI S 2008-01-01 - Guerra Edizioni 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Multilingual tourist videos as specialized discourse: the case study of Val Gardena FUSARI S 2009-01-01 - AMS ACTA ALMA-DL 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Philanthropic Direct Mail in an English/Italian Perspective: A Corpus-Based Study FUSARI S 2009-01-01 FACTA UNIVERSITATIS. SERIES: LINGUISTICS AND LITERATURE - 1.01 Articolo in rivista -
Translation Training in Italy: an Analysis of Students' Perceptions FUSARI S 2009-01-01 - Minard 4.01 Contributo in Atti di convegno -
"Filantropia" or "non profit"? translating texts on nonprofits from english into Italian FUSARI S 2009-01-01 META - 1.01 Articolo in rivista -
Between English humour and national stereotypes – translating Stephen Clarke’s novel Merde Happens into Italian FUSARI S; MONTAGNI I 2009-01-01 INTERCULTURAL COMMUNICATION - 1.01 Articolo in rivista -
Sweetheart deals, wildcat strikes and other dangerous things: metaphorical representations of Alitalia's bailout and privatization in the British, US American and Italian press S. Fusari 2010-01-01 FACTA UNIVERSITATIS. SERIES: LINGUISTICS AND LITERATURE - 1.01 Articolo in rivista -
«Flying into uncharted territory»: Alitalia’s crisis and privatization in the Italian, British and American press S. Fusari 2011-01-01 - Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Framing the Alitalia crisis in the Italian, British and American Press: Evidence from two small corpora S. Fusari 2011-01-01 - Edizioni Q 4.01 Contributo in Atti di convegno -
'The Pearly Gates have opened and shut': Alitalia’s privatization in the US American press FUSARI S 2012-01-01 - Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Anglicisms in the discourse of Alitalia's bailout in the Italian press S. Fusari 2012-01-01 - John Benjamins 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Mostrati risultati da 1 a 20 di 39
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile