Il contributo riporta i risultati di un'analisi statistica, svolta nel 2006 all'interno della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna (sede di Forlì), per verificare le aspettative e il livello di soddisfazione degli studenti in merito alla preparazione professionale ricevuta, specialmente per quanto attiene l'avviamento alla professione di traduttore e interprete. L'analisi si focalizza su aspetti più specificatamente legati alla traduzione e all'interpretazione rispetto ai questionari annualmente somministrati agli studenti dagli Atenei, con quesiti specifici riguardo il ruolo delle attività pratiche ai fini dello sviluppo di specifiche competenze traduttive, l'importanza della lingua di insegnamento e le misure specifiche suggerite dagli studenti per il miglioramento della didattica e del rapporto tra offerta formativa e sbocchi occupazionali nell'ambito della traduzione/ interpretazione.

Translation Training in Italy: an Analysis of Students' Perceptions / FUSARI S. - STAMPA. - (2009), pp. 211-224. (Intervento presentato al convegno Profession: Traducteur. 50ème anniversaire de l'ESIT tenutosi a Parigi nel 9-10 novembre 2007).

Translation Training in Italy: an Analysis of Students' Perceptions

FUSARI, SABRINA
2009

Abstract

Il contributo riporta i risultati di un'analisi statistica, svolta nel 2006 all'interno della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna (sede di Forlì), per verificare le aspettative e il livello di soddisfazione degli studenti in merito alla preparazione professionale ricevuta, specialmente per quanto attiene l'avviamento alla professione di traduttore e interprete. L'analisi si focalizza su aspetti più specificatamente legati alla traduzione e all'interpretazione rispetto ai questionari annualmente somministrati agli studenti dagli Atenei, con quesiti specifici riguardo il ruolo delle attività pratiche ai fini dello sviluppo di specifiche competenze traduttive, l'importanza della lingua di insegnamento e le misure specifiche suggerite dagli studenti per il miglioramento della didattica e del rapporto tra offerta formativa e sbocchi occupazionali nell'ambito della traduzione/ interpretazione.
2009
La traduction et ses métiers. Aspects théoriques et pratiques
211
224
Translation Training in Italy: an Analysis of Students' Perceptions / FUSARI S. - STAMPA. - (2009), pp. 211-224. (Intervento presentato al convegno Profession: Traducteur. 50ème anniversaire de l'ESIT tenutosi a Parigi nel 9-10 novembre 2007).
FUSARI S
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/137617
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact