BERNARDINI, SILVIA

BERNARDINI, SILVIA  

DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE  

Docenti di ruolo di Ia fascia  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 92 (tempo di esecuzione: 0.035 secondi).
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
A corpus linguistics sandwich. Learners chewing over reporting verbs in academic writing silvia bernardini; andrew John cresswell 2018-01-01 INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL - 1.01 Articolo in rivista Bernardini-Cresswell_2018.pdf
A new approach to the study of translationese: Machine-learning the difference between original and translated text Baroni M.; Bernardini S. 2006-01-01 LITERARY & LINGUISTIC COMPUTING - 1.01 Articolo in rivista -
A preliminary analysis of collocational differences in monolingual comparable corpora M. Baroni; S. Bernardini 2007-01-01 - Routledge 2.01 Capitolo / saggio in libro -
A WaCky introduction S. Bernardini; M. Baroni; S. Evert 2006-01-01 - GEDIT 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Analisi di corpora per la traduzione: una lezione introduttiva silvia bernardini 2020-01-01 MEDIAZIONI - 1.01 Articolo in rivista bernardini_martii.pdf
Aprendizagem por descoberta no ensino de línguas para estudantes de tradução: utilizando corpora como instrumentos pedagógicos Silvia Bernardini; Leonardo Pereira NUNES 2017-01-01 BELAS INFIÉIS - 1.01 Articolo in rivista 26308-79035-1-PB.pdf
Book Review of "Gries, S. Th., Wulff, S. and Davies, M. (eds). Corpus-linguistic applications. Current studies, new directions." Ferraresi A; bernardini S 2010-01-01 EMPIRICAL LANGUAGE RESEARCH - 1.03 Recensione in rivista -
BootCaT Toolkit Baroni M.; Bernardini S. 2004-01-01 - - 7.04 Software -
BootCaT v. 0.8 (Simple utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web) Zanchetta, Eros; Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Lecci, Claudia; Dalan, Erika 2016-01-01 - - 7.04 Software -
BootCaT: Bootstrapping corpora and terms from the web Baroni M.; Bernardini S. 2004-01-01 - ELDA 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Building EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini 2019-01-01 - John Benjamins 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How to for a Formidable Task Bernardini, S.; Ferraresi, A.;Russo, M.; Collard, C.; B. Defrancq 2018-01-01 - Springer 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Collocations in Translated Language: Combining Parallel, Comparable and Reference Corpora S. Bernardini 2007-01-01 - University of Birmingham 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Comparable Web corpora for bilingual lexicography: a pilot study of English/French collocation extraction and translation A. Ferraresi; S. Bernardini; M. Baroni; G. Picci 2008-01-01 - s.n 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Comparing collocations in translated and learner language Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia 2023-01-01 INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNER CORPUS RESEARCH - 1.01 Articolo in rivista Ferraresi postprint +cop.pdf
Comparing Non-native and Translated Language: Monolingual Comparable Corpora with a Twist F. Gaspari; S. Bernardini 2008-01-01 - s.n 4.01 Contributo in Atti di convegno -
Comparing non-native and translated language: monolingual comparable corpora with a twist Gaspari F.; Bernardini S. 2010-01-01 - Cambridge Scholars 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements. UPSKILLS Intellectual output 1.3 Ferraresi, Adriano;
Aragrande, Gaia;
Barrón-Cedeño, Alberto;
Bernardini, Silvia;
Miličevi...
ć Petrović, Maja
2021-01-01 - - 7.13 Rapporto tecnico UPSKILLS IO1 Task 3 - Corpus analysis of job ads.pdf
Constrained language use in Finnish: A corpus-driven approach Ivaska I.; Bernardini S. 2020-01-01 NORDIC JOURNAL OF LINGUISTICS - 1.01 Articolo in rivista constrained-finnish_revision-for-njl.pdf
Converging paradigms in contrastive and translation studies: Cross linguistic corpus perspectives Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano 2023-01-01 LANGUAGES IN CONTRAST John Benjamins 3.02 Curatela -