MANFREDI, MARINA

MANFREDI, MARINA  

DIPARTIMENTO DI LINGUE, LETTERATURE E CULTURE MODERNE  

Docenti di ruolo di IIa fascia  

Risultati 1 - 20 di 34 (tempo di esecuzione: 0.025 secondi).
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
Amore e nostalgia a Bombay M. Manfredi 2011-01-01 - Arnoldo Mondadori Editore 5.01 Libro (Traduzione) -
An interview with Marina Manfredi on the use of systemic functional linguistics, and other ways of teaching translation studies DI BARI M.; MANFREDI M. 2013-01-01 LEEDS WORKING PAPERS IN LINGUISTICS AND PHONETICS - 1.01 Articolo in rivista -
Appendix: Review Exercises Manfredi M. 2006-01-01 - CLUEB 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Building and Enhancing Intercultural Communication in Museum Spaces through SFL and Translation Studies MANFREDI MARINA 2021-01-01 - EQUINOX 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Translating Conceptual Metaphors in Popular Science Articles Manfredi, Marina 2017-01-01 TEXTUS - 1.01 Articolo in rivista -
Description vs prescription in translation teaching: a bridgeable gulf? M. Manfredi 2012-01-01 - Il Poligrafo 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Functional Grammar as a Helpful Tool for Translator Training Marina Manfredi 2019-01-01 - Presses universitaires du Septentrion (PUS) 2.01 Capitolo / saggio in libro -
How to Be Indian in Canada, How to be Indie in Italy: Dubbing a TV Sitcom for Teenagers Manfredi, Marina 2018-01-01 - Multilingual Matters 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Investigating ideology in news features translated for two Italian media Manfredi, Marina 2018-01-01 ACROSS LANGUAGES AND CULTURES - 1.01 Articolo in rivista -
The issue of "Visibility" in translating topography and the culture of London and Bombay/Mumbai Manfredi M. 2007-01-01 - CUEC 2.01 Capitolo / saggio in libro -
The language of popular science from the printed page to the Web: The case of the Table of Contents Marina, Manfredi 2015-01-01 - ALMADL 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Latino Representation in American TV Series: Dubbing Multilingual Identities from English/Spanish into Italian MANFREDI MARINA 2021-01-01 TEXTUS - 1.01 Articolo in rivista -
Per non restare a bocca asciutta. Tradurre pun e giochi di parole in testi letterari, audiovisivi e giornalistici: dalla teoria alla pratica Marina, Manfredi 2017-01-01 - Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC) 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Per non restare a bocca asciutta. Tradurre pun e giochi di parole in testi letterari, audiovisivi e giornalistici: dalla teoria alla pratica MANFREDI, MARINA 2018-01-01 - Aracne editrice 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Popular science articles in broadsheet newspapers, consumer magazines, and specialized magazines: Engagement resources from a translation perspective MANFREDI MARINA 2019-01-01 - Equinox Publishing Limited 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Popular Science Discourse in Translation: Translating ‘Hard’, ‘Soft’, Medical Sciences and Technology for Consumer and Specialized Magazines from English into Italian MANFREDI MARINA 2019-01-01 - Publicacions de la Universitat Jaume I 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro -
Preservare/divulgare l'alterità linguistico-culturale: la traduzione postcoloniale come doppio atto etico. M. Manfredi 2012-01-01 - Voland 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Preserving Linguistic and Cultural Diversity in and through Translation: From Theory to Practice Manfredi M. 2010-01-01 MUTATIS MUTANDIS - 1.01 Articolo in rivista -
Professional Museum Translators for Promoting Multilingualism and Accessible Texts: Translation Practices in Some Italian Museums and a Proposal MANFREDI, MARINA 2021-01-01 JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES - 1.01 Articolo in rivista -
Remediating popular science from press magazines to online editions: the Table of Contents as a case of intralingual translation Manfredi, Marina 2017-01-01 - LAMBERT Academic Publishing 2.01 Capitolo / saggio in libro -