MANFREDI, MARINA
MANFREDI, MARINA
DIPARTIMENTO DI LINGUE, LETTERATURE E CULTURE MODERNE
Docenti di ruolo di IIa fascia
Amore e nostalgia a Bombay
2011-01-01 M. Manfredi
An interview with Marina Manfredi on the use of systemic functional linguistics, and other ways of teaching translation studies
2013-01-01 DI BARI M.; MANFREDI M.
Appendix: Review Exercises
2006-01-01 Manfredi M.
Building and Enhancing Intercultural Communication in Museum Spaces through SFL and Translation Studies
2021-01-01 MANFREDI MARINA
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Translating Conceptual Metaphors in Popular Science Articles
2017-01-01 Manfredi, Marina
Description vs prescription in translation teaching: a bridgeable gulf?
2012-01-01 M. Manfredi
Functional Grammar as a Helpful Tool for Translator Training
2019-01-01 Marina Manfredi
How to Be Indian in Canada, How to be Indie in Italy: Dubbing a TV Sitcom for Teenagers
2018-01-01 Manfredi, Marina
Investigating ideology in news features translated for two Italian media
2018-01-01 Manfredi, Marina
The issue of "Visibility" in translating topography and the culture of London and Bombay/Mumbai
2007-01-01 Manfredi M.
The language of popular science from the printed page to the Web: The case of the Table of Contents
2015-01-01 Marina, Manfredi
Latino Representation in American TV Series: Dubbing Multilingual Identities from English/Spanish into Italian
2021-01-01 MANFREDI MARINA
Per non restare a bocca asciutta. Tradurre pun e giochi di parole in testi letterari, audiovisivi e giornalistici: dalla teoria alla pratica
2017-01-01 Marina, Manfredi
Per non restare a bocca asciutta. Tradurre pun e giochi di parole in testi letterari, audiovisivi e giornalistici: dalla teoria alla pratica
2018-01-01 MANFREDI, MARINA
Popular science articles in broadsheet newspapers, consumer magazines, and specialized magazines: Engagement resources from a translation perspective
2019-01-01 MANFREDI MARINA
Popular Science Discourse in Translation: Translating ‘Hard’, ‘Soft’, Medical Sciences and Technology for Consumer and Specialized Magazines from English into Italian
2019-01-01 MANFREDI MARINA
Preservare/divulgare l'alterità linguistico-culturale: la traduzione postcoloniale come doppio atto etico.
2012-01-01 M. Manfredi
Preserving Linguistic and Cultural Diversity in and through Translation: From Theory to Practice
2010-01-01 Manfredi M.
Professional Museum Translators for Promoting Multilingualism and Accessible Texts: Translation Practices in Some Italian Museums and a Proposal
2021-01-01 MANFREDI, MARINA
Remediating popular science from press magazines to online editions: the Table of Contents as a case of intralingual translation
2017-01-01 Manfredi, Marina