FERRARESI, ADRIANO
FERRARESI, ADRIANO
DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE
Docenti di ruolo di IIa fascia
Book Review of "Gries, S. Th., Wulff, S. and Davies, M. (eds). Corpus-linguistic applications. Current studies, new directions."
2010 Ferraresi A; bernardini S
BootCaT v. 0.8 (Simple utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web)
2016 Zanchetta, Eros; Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Lecci, Claudia; Dalan, Erika
Building EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings
2019 Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini
Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How to for a Formidable Task
2018 Bernardini, S.; Ferraresi, A.;Russo, M.; Collard, C.; B. Defrancq
Collocations in Contact: Exploring Constrained Varieties of English through Corpora
2019 Adriano Ferraresi
Collocations in institutional academic English. Corpus and experimental perspectives
2016 Ferraresi, Adriano
Comparable Web corpora for bilingual lexicography: a pilot study of English/French collocation extraction and translation
2008 A. Ferraresi; S. Bernardini; M. Baroni; G. Picci
Comparing collocations in translated and learner language
2023 Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements. UPSKILLS Intellectual output 1.3
2021 Ferraresi, Adriano; Aragrande, Gaia; Barrón-Cedeño, Alberto; Bernardini, Silvia; Miličević Petrović, Maja
Corpora@DipInTra (Interface to the CoLiTec corpora)
2016 Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Zanchetta, Eros; Dalan, Erika
Corpus Linguistics
2022 Bernardini Silvia; Ferraresi Adriano
Costruzione semi-automatica di corpora orientati al genere in lingue morfologicamente ricche: un paragone fra l'italiano e il serbo
2014 Maja Miličević; Silvia Bernardini; Adriano Ferraresi
Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post-editing and revision
2019 Randy Scansani, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Luisa Bentivogli
Enhancing Machine Translation of Academic Course Catalogues with Terminological Resources
2017 Scansani, Randy, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari, Marcello Soffritti
Formality in mediated and non-mediated discourse: Bringing together human judgements and corpus-driven detection
2022 Ilmari Ivaska, Adriano Ferraresi, Marta Kajzer-Wietrzny
From EPIC to EPTIC — Exploring simplification in interpreting and translation from an intermodal perspective
2016 Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Miličević, Maja
Google and beyond: web-as-corpus methodologies for translators
2009 Ferraresi Adriano
Graduate skills and employability: Focus interviews with selected job market stakeholders. UPSKILLS Intellectual output 1.5
2021 Assimakopoulos, Stavros; Vella, Michela; van der Plas, Lonneke; Milicevic Petrovic, Maja; Samardžić, Tanja; van der Lek, Iulianna; Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Pallottino, Margherita
How specialized (or popularized)? Terminological density as a clue to text specialization in the domain of food safety
2019 Adriano Ferraresi
Institutional academic English and its phraseology: native and lingua franca perspectives
2015 Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
Book Review of "Gries, S. Th., Wulff, S. and Davies, M. (eds). Corpus-linguistic applications. Current studies, new directions." | Ferraresi A; bernardini S | 2010-01-01 | EMPIRICAL LANGUAGE RESEARCH | - | 1.03 Recensione in rivista | - |
BootCaT v. 0.8 (Simple utilities to Bootstrap Corpora and Terms from the Web) | Zanchetta, Eros; Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Lecci, Claudia; Dalan, Erika | 2016-01-01 | - | - | 7.04 Software | - |
Building EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings | Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini | 2019-01-01 | - | John Benjamins | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How to for a Formidable Task | Bernardini, S.; Ferraresi, A.;Russo, M.; Collard, C.; B. Defrancq | 2018-01-01 | - | Springer | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Collocations in Contact: Exploring Constrained Varieties of English through Corpora | Adriano Ferraresi | 2019-01-01 | TEXTUS | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Collocations in institutional academic English. Corpus and experimental perspectives | Ferraresi, Adriano | 2016-01-01 | - | Aracne Editrice | 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro | - |
Comparable Web corpora for bilingual lexicography: a pilot study of English/French collocation extraction and translation | A. Ferraresi; S. Bernardini; M. Baroni; G. Picci | 2008-01-01 | - | s.n | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Comparing collocations in translated and learner language | Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia | 2023-01-01 | INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNER CORPUS RESEARCH | - | 1.01 Articolo in rivista | Ferraresi postprint +cop.pdf |
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements. UPSKILLS Intellectual output 1.3 |
Ferraresi, Adriano; Aragrande, Gaia; Barrón-Cedeño, Alberto; Bernardini, Silvia; Miličevi...ć Petrović, Maja |
2021-01-01 | - | - | 7.13 Rapporto tecnico | UPSKILLS IO1 Task 3 - Corpus analysis of job ads.pdf |
Corpora@DipInTra (Interface to the CoLiTec corpora) | Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Zanchetta, Eros; Dalan, Erika | 2016-01-01 | - | - | 7.04 Software | - |
Corpus Linguistics | Bernardini Silvia; Ferraresi Adriano | 2022-01-01 | - | Routledge | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Costruzione semi-automatica di corpora orientati al genere in lingue morfologicamente ricche: un paragone fra l'italiano e il serbo | Maja Miličević; Silvia Bernardini; Adriano Ferraresi | 2014-01-01 | ITALICA BELGRADENSIA | - | 1.01 Articolo in rivista | italbg-2014-1-5.pdf |
Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post-editing and revision | Randy Scansani, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Luisa Bentivogli | 2019-01-01 | - | - | 4.01 Contributo in Atti di convegno | Trust_MT_scansanietal_mtsummit.pdf |
Enhancing Machine Translation of Academic Course Catalogues with Terminological Resources | Scansani, Randy, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Federico Gaspari, Marcello Soffritti | 2017-01-01 | - | Association for Computational Linguistics | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Formality in mediated and non-mediated discourse: Bringing together human judgements and corpus-driven detection | Ilmari Ivaska, Adriano Ferraresi, Marta Kajzer-Wietrzny | 2022-01-01 | - | Language Science Press | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
From EPIC to EPTIC — Exploring simplification in interpreting and translation from an intermodal perspective | Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Miličević, Maja | 2016-01-01 | TARGET | - | 1.01 Articolo in rivista | Bernardini_ From EPIC to EPTIC_postprint.pdf |
Google and beyond: web-as-corpus methodologies for translators | Ferraresi Adriano | 2009-01-01 | REVISTA TRADUMÀTICA | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
Graduate skills and employability: Focus interviews with selected job market stakeholders. UPSKILLS Intellectual output 1.5 |
Assimakopoulos, Stavros; Vella, Michela; van der Plas, Lonneke; Milicevic Petrovic, Maja; ... Samardžić, Tanja; van der Lek, Iulianna; Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano; Pallottino, Margherita |
2021-01-01 | - | - | 7.13 Rapporto tecnico | UPSKILLS IO1 Task 5 - Focus interviews.pdf |
How specialized (or popularized)? Terminological density as a clue to text specialization in the domain of food safety | Adriano Ferraresi | 2019-01-01 | LINGUE E LINGUAGGI | - | 1.01 Articolo in rivista | ferraresi_2019_lingue-linguaggi.pdf |
Institutional academic English and its phraseology: native and lingua franca perspectives | Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini | 2015-01-01 | - | Cambridge Scholars | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |