FERRARESI, ADRIANO

FERRARESI, ADRIANO  

DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE  

Docenti di ruolo di IIa fascia  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 49 (tempo di esecuzione: 0.104 secondi).
Titolo Autore(i) Anno Periodico Editore Tipo File
Fluency in rendering numbers in simultaneous interpreting Kajzer-Wietrzny, Marta; Ivaska, Ilmari; Ferraresi Adriano 2024-01-01 INTERPRETING - 1.01 Articolo in rivista Kajzer-Wietrzny et al. 23_offprint.pdfKajzer-Wietrzny et al. 23_postprint.pdf
Comparing collocations in translated and learner language Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia 2023-01-01 INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNER CORPUS RESEARCH - 1.01 Articolo in rivista Ferraresi postprint +cop.pdf
Converging paradigms in contrastive and translation studies: Cross linguistic corpus perspectives Bernardini, Silvia; Ferraresi, Adriano 2023-01-01 LANGUAGES IN CONTRAST John Benjamins 3.02 Curatela -
Hate Speech Detection in an Italian Incel Forum Using Bilingual Data for Pre-Training and Fine-Tuning Gajo Paolo, Bernardini Silvia, Ferraresi Adriano, Barrón-Cedeño, Alberto 2023-01-01 - CEUR-WS 4.01 Contributo in Atti di convegno main.pdf
Nuovi profili professionali a cavallo tra lingue e tecnologie. Risultati dell'analisi dei bisogni condotta nel progetto Erasmus+ UPSKILLS Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Maja Miličević Petrović 2023-01-01 - LediPublishing 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Return to the Source: Assessing Machine Translation Suitability Fernicola Francesco,
Bernardini Silvia,
Garcea Federico,
Ferraresi Adriano,
Barrón-Cedeño A...
lberto
2023-01-01 - European Association for Machine Translation 4.01 Contributo in Atti di convegno 2023.eamt-1.9.pdf
Straddling the divide between contrastive and translation studies Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia 2023-01-01 LANGUAGES IN CONTRAST - 1.01 Articolo in rivista lic.00031.ber_Postprint.pdf
Corpus Linguistics Bernardini Silvia; Ferraresi Adriano 2022-01-01 - Routledge 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Formality in mediated and non-mediated discourse: Bringing together human judgements and corpus-driven detection Ilmari Ivaska, Adriano Ferraresi, Marta Kajzer-Wietrzny 2022-01-01 - Language Science Press 2.01 Capitolo / saggio in libro -
Mediated discourse at the European Parliament: Empirical investigations Marta Kajzer-Wietrzny, Adriano Ferraresi, Ilmari Ivaska, Silvia Bernardini 2022-01-01 - Language Science Press 3.02 Curatela 343-kajzerwietrzny-2022.pdf
Syntactic Properties of Constrained English: A Corpus-Driven Approach Ivaska, Ilmari; Ferraresi, Adriano; Bernardini, Silvia 2022-01-01 - Bloomsbury 2.01 Capitolo / saggio in libro ivaska_etal22-postprint.pdf
Using European Parliament data in translation and interpreting research: An introduction Marta Kajzer-Wietrzny, Adriano Ferraresi, Ilmari Ivaska, Silvia Bernardini 2022-01-01 - Language Science Press 2.01 Capitolo / saggio in libro 343-KajzerWietrzny-2022-0.pdf
Competences, skills and tasks in today's jobs for linguists: Evidence from a corpus of job advertisements. UPSKILLS Intellectual output 1.3 Ferraresi, Adriano;
Aragrande, Gaia;
Barrón-Cedeño, Alberto;
Bernardini, Silvia;
Miličevi...
ć Petrović, Maja
2021-01-01 - - 7.13 Rapporto tecnico UPSKILLS IO1 Task 3 - Corpus analysis of job ads.pdf
Graduate skills and employability: Focus interviews with selected job market stakeholders. UPSKILLS Intellectual output 1.5 Assimakopoulos, Stavros;
Vella, Michela;
van der Plas, Lonneke;
Milicevic Petrovic, Maja; ...

Samardžić, Tanja;
van der Lek, Iulianna;
Bernardini, Silvia;
Ferraresi, Adriano;
Pallottino, Margherita
2021-01-01 - - 7.13 Rapporto tecnico UPSKILLS IO1 Task 5 - Focus interviews.pdf
Language data and project specialist: A new modular profile for graduates in language-related disciplines. UPSKILLS Intellectual output 1.6 Miličević Petrović, Maja;
Bernardini, Silvia;
Ferraresi, Adriano;
Aragrande, Gaia;
Barrón...
-Cedeño, Alberto
2021-01-01 - - 7.13 Rapporto tecnico UPSKILLS IO1 Task 6 - The language data and project specialist profile.pdf
‘Lost’ in interpreting and ‘found’ in translation: using an intermodal, multidirectional parallel corpus to investigate the rendition of numbers Kajzer-Wietrzny, Marta; Ivaska, Ilmari; Ferraresi, Adriano 2021-01-01 PERSPECTIVES - 1.01 Articolo in rivista Kajzer_Wietrzny-et_al-2021.pdf
Metodi e ambiti nella ricerca sulla traduzione, l’interpretazione e l’interculturalità // Research Methods and Themes in Translation, Interpreting and Intercultural Studies Adriano Ferraresi; Roberta Pederzoli; Sofia Cavalcanti; Randy Scansani 2020-01-01 MEDIAZIONI Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) 3.02 Curatela -
Metodi e ambiti nella ricerca sulla traduzione, l’interpretazione e l’interculturalità: una panoramica interdisciplinare Ferraresi Adriano; Pederzoli Roberta; Cavalcanti Sofia; Scansani Randy 2020-01-01 MEDIAZIONI - 1.01 Articolo in rivista pederzoli_etal_martii.pdf
Metodi statistici per gli studi sulla traduzione e l’interpretazione Adriano Ferraresi 2020-01-01 MEDIAZIONI - 1.01 Articolo in rivista ferraresi_martii.pdf
Building EPTIC: A many-sided, multi-purpose corpus of EU parliament proceedings Adriano Ferraresi; Silvia Bernardini 2019-01-01 - John Benjamins 2.01 Capitolo / saggio in libro -