This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.
Nannoni, C. (2023). Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur. BÉRÉNICE, 65, 111-123.
Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur
Nannoni Catia
2023
Abstract
This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
art. Nannoni Bérénice 2023 con copertina.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
4.28 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.28 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.