This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.

Nannoni Catia (2023). "Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur". BÉRÉNICE, 65, 111-123.

"Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur"

Nannoni Catia
2023

Abstract

This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.
2023
Nannoni Catia (2023). "Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur". BÉRÉNICE, 65, 111-123.
Nannoni Catia
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/956419
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact