This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.

Nannoni, C. (2023). Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur. BÉRÉNICE, 65, 111-123.

Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur

Nannoni Catia
2023

Abstract

This article deals with a case study belonging to what has been called the “fictional turn” in translation studies, that is the approach of fictional representations of translators or interpreters in literature and cinema. This perspective contributes to the visibility of translator and can shed new light on some theoretical issues about translation, especially when the author of the fiction is a practising translator.
2023
Nannoni, C. (2023). Le tournant fictionnel de la traduction au service de la visibilité du traducteur. BÉRÉNICE, 65, 111-123.
Nannoni, Catia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
art. Nannoni Bérénice 2023 con copertina.pdf

accesso riservato

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per accesso riservato
Dimensione 4.28 MB
Formato Adobe PDF
4.28 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/956419
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact