Обычно функционирование в русском языке вопросительных слов почему и зачем объясняется студентам-иностранцам, опираясь на понятия причины и цели: зачем используется, чтобы сформулировать вопрос о цели, а почему чтобы спросить о причине какогонибудь явления или действия (см. например И. Пулькина, Е. Захава-Некрасова 1991). Поскольку во многих европейских языках, в том числе и в итальянском, чтобы спросить о причине и о цели употребляется одно и то же вопросительное слово, выбор между зачем и почему часто оказывается проблематичным для итальянских студентов. С помощью НКРЯ мы решили подобрать несколько примеров реального употребления зачем и почему для того, чтоб...
Biagini F. (2007). Sostavlenie upražnenij na upotreblenie ‘začem’ i ‘počemu’ dlja studentov-inostrancev pri pomošči NKRJa. MOSCA : Izdatel'stvo TEIS.
Sostavlenie upražnenij na upotreblenie ‘začem’ i ‘počemu’ dlja studentov-inostrancev pri pomošči NKRJa
BIAGINI, FRANCESCA
2007
Abstract
Обычно функционирование в русском языке вопросительных слов почему и зачем объясняется студентам-иностранцам, опираясь на понятия причины и цели: зачем используется, чтобы сформулировать вопрос о цели, а почему чтобы спросить о причине какогонибудь явления или действия (см. например И. Пулькина, Е. Захава-Некрасова 1991). Поскольку во многих европейских языках, в том числе и в итальянском, чтобы спросить о причине и о цели употребляется одно и то же вопросительное слово, выбор между зачем и почему часто оказывается проблематичным для итальянских студентов. С помощью НКРЯ мы решили подобрать несколько примеров реального употребления зачем и почему для того, чтоб...I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.