Corpus-based interpreting research has gained considerable momentum over the last few years. Indeed, an increasing number of scholars have developed corpora using data from different settings or taken advantage of existing ones. After refining the methodology to address the many challenges involved in the corpus-based approach, investigations carried out within this research paradigm are providing insightful observations about the interpreting process and product, including comparisons between different Translation modes, that is oral interpretation and written translation. In addition, corpora are now being developed and used as educational resources, thus giving trainee interpreters access to principled sets of materials for targeted practice as well as opportunities to reflect upon the skills they are acquiring. This special issue presents novel investigations that are pushing corpus-based interpreting research to the next level. Some of these are based on, or are deeply inspired by, existing Corpus-based Interpreting Studies (CIS) projects, such as the pioneering European Parliament Interpreting Corpus (EPIC), while others endeavor to embrace other types of interpreting from more sensitive communicative settings, such as health care and court interpreting. The aim of this special issue is to provide a forum to share the results obtained and the efforts being made in a booming research field, which, as editors, we believe deserves even further support and dissemination.
Bendazzoli, C., Russo, M., Defrancq Bart (2018). Corpus-based Interpreting Studies: a booming research field. INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL, xx(xx), X-XX.
Corpus-based Interpreting Studies: a booming research field
Russo, Mariachiara
Writing – Original Draft Preparation
;
2018
Abstract
Corpus-based interpreting research has gained considerable momentum over the last few years. Indeed, an increasing number of scholars have developed corpora using data from different settings or taken advantage of existing ones. After refining the methodology to address the many challenges involved in the corpus-based approach, investigations carried out within this research paradigm are providing insightful observations about the interpreting process and product, including comparisons between different Translation modes, that is oral interpretation and written translation. In addition, corpora are now being developed and used as educational resources, thus giving trainee interpreters access to principled sets of materials for targeted practice as well as opportunities to reflect upon the skills they are acquiring. This special issue presents novel investigations that are pushing corpus-based interpreting research to the next level. Some of these are based on, or are deeply inspired by, existing Corpus-based Interpreting Studies (CIS) projects, such as the pioneering European Parliament Interpreting Corpus (EPIC), while others endeavor to embrace other types of interpreting from more sensitive communicative settings, such as health care and court interpreting. The aim of this special issue is to provide a forum to share the results obtained and the efforts being made in a booming research field, which, as editors, we believe deserves even further support and dissemination.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bendazzoli, Russo .pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione
144.85 kB
Formato
Adobe PDF
|
144.85 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.