As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels through new devices and media. Similar trends can be observed in the field of spoken-language interpreting where, alongside traditional onsite interpreting, remote interpreting is spreading through the use of telephone and videoconferencing. Therefore, the need arises for updating existing theoretical models of oral discourse, interpreter-mediated communication and approaches to interpreter education. Against this backdrop, the SHIFT in Orality - Shaping the Interpreters of the Future and of Today Project was launched by a Consortium including four Higher Education Institutions providing interpreter training and two remote-interpreting service providers with the aim to develop a comprehensive pedagogical solution for the training of remote dialogue interpreters at HEI level and for Lifelong Learning. This paper presents the main features of the SHIFT Project, a Spanish-English-Italian 3-year Erasmus+ project, and some preliminary results, focusing on turn management in telephone interpreting between Spanish-Italian in service/tourism and English-Spanish in legal/police settings.
Spinolo, N., Bertozzi, M., Russo, M. (2018). Shaping the Interpreters of the Future and of Today: Preliminary results of the SHIFT Project. THE INTERPRETERS' NEWSLETTER, 23, 45-61 [10.13137/2421-714X/22398].
Shaping the Interpreters of the Future and of Today: Preliminary results of the SHIFT Project.
Spinolo, Nicoletta
;Bertozzi, Michela;Russo, Mariachiara
2018
Abstract
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels through new devices and media. Similar trends can be observed in the field of spoken-language interpreting where, alongside traditional onsite interpreting, remote interpreting is spreading through the use of telephone and videoconferencing. Therefore, the need arises for updating existing theoretical models of oral discourse, interpreter-mediated communication and approaches to interpreter education. Against this backdrop, the SHIFT in Orality - Shaping the Interpreters of the Future and of Today Project was launched by a Consortium including four Higher Education Institutions providing interpreter training and two remote-interpreting service providers with the aim to develop a comprehensive pedagogical solution for the training of remote dialogue interpreters at HEI level and for Lifelong Learning. This paper presents the main features of the SHIFT Project, a Spanish-English-Italian 3-year Erasmus+ project, and some preliminary results, focusing on turn management in telephone interpreting between Spanish-Italian in service/tourism and English-Spanish in legal/police settings.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
4_IN23-2018.pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale (CCBYNC)
Dimensione
131.11 kB
Formato
Adobe PDF
|
131.11 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.