Recensione del volume di Raffaelle Lampugnani "La prima traduzione italiana de La Celestina Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento"

Tonin, R. (2017). Raffaelle Lampugnani, La prima traduzione italiana de La Celestina. Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento, Firenze, Leo S. Olschki Editore, 2015, pp. 171. STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, XLVI(1), 145-149.

Raffaelle Lampugnani, La prima traduzione italiana de La Celestina. Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento, Firenze, Leo S. Olschki Editore, 2015, pp. 171.

TONIN, RAFFAELLA
2017

Abstract

Recensione del volume di Raffaelle Lampugnani "La prima traduzione italiana de La Celestina Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento"
2017
Tonin, R. (2017). Raffaelle Lampugnani, La prima traduzione italiana de La Celestina. Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento, Firenze, Leo S. Olschki Editore, 2015, pp. 171. STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, XLVI(1), 145-149.
Tonin, Raffaella
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/607476
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact