Liaison interpreting as a discipline of specialization: training and research perspectives. La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación. English: During the last decades liaison interpreting has been gaining increasing importance and visibility, and has nowadays become one of the main subjects (with translation and conference interpreting as protagonists) of study programs and training courses in the field of language and culture mediation. In this respect, on the Spanish-Italian language combination, I would like to present the liaison interpreting courses we hold at *Sslmit* of the University of Bologna, the result of almost 20 years of experience as professional liaison interpreter, researcher on the subject as well as trainer. Liaison interpreting is conceived in training planning as a complex set of tools aiming at facing and resolving the existing diversified specialization in the interpreting market and the multifaceted problems arising from our current society. Spanish: En las últimas décadas la interpretación bilateral ha ido cobrando relevancia y visibilidad, siendo hoy una de las disciplinas caracterizadoras de los planes de estudio y ciclos de formación en el ámbito de las ciencias de la mediación lingüístico-cultural (con la traducción y la interpretación como protagonistas). Para esta ocasión, y desde el binomio idiomático español–italiano, proponemos presentar la interpretación bilateral que impartimos en la Sslmit de la Universidad de Bolonia, fruto de los casi 20 años de experiencia en el ejercicio profesional de dicha disciplina, estudios dedicados a la misma y su docencia, una interpretación bilateral concebida como un complejo aparato instrumental capaz de afrontar la especialización diversificada existente en el mercado profesional y las variadas necesidades comunicativas de nuestra sociedad actual.

Gonzalez Rodriguez, M.J. (2014). La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación. SKOPOS, 4, 59-76.

La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación

GONZALEZ RODRIGUEZ, MARIA JESUS
2014

Abstract

Liaison interpreting as a discipline of specialization: training and research perspectives. La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación. English: During the last decades liaison interpreting has been gaining increasing importance and visibility, and has nowadays become one of the main subjects (with translation and conference interpreting as protagonists) of study programs and training courses in the field of language and culture mediation. In this respect, on the Spanish-Italian language combination, I would like to present the liaison interpreting courses we hold at *Sslmit* of the University of Bologna, the result of almost 20 years of experience as professional liaison interpreter, researcher on the subject as well as trainer. Liaison interpreting is conceived in training planning as a complex set of tools aiming at facing and resolving the existing diversified specialization in the interpreting market and the multifaceted problems arising from our current society. Spanish: En las últimas décadas la interpretación bilateral ha ido cobrando relevancia y visibilidad, siendo hoy una de las disciplinas caracterizadoras de los planes de estudio y ciclos de formación en el ámbito de las ciencias de la mediación lingüístico-cultural (con la traducción y la interpretación como protagonistas). Para esta ocasión, y desde el binomio idiomático español–italiano, proponemos presentar la interpretación bilateral que impartimos en la Sslmit de la Universidad de Bolonia, fruto de los casi 20 años de experiencia en el ejercicio profesional de dicha disciplina, estudios dedicados a la misma y su docencia, una interpretación bilateral concebida como un complejo aparato instrumental capaz de afrontar la especialización diversificada existente en el mercado profesional y las variadas necesidades comunicativas de nuestra sociedad actual.
2014
Gonzalez Rodriguez, M.J. (2014). La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación. SKOPOS, 4, 59-76.
Gonzalez Rodriguez, M. J.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/518495
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact