Übersetzung und Interpretation des Gedichts "Don't talk with strangers" von Elisa Biagini

Thune, E. (2007). Elisa Biaginis Rotkäppchen. ITALIENISCH, 57, 86-89.

Elisa Biaginis Rotkäppchen

THUNE, EVA-MARIA CHRISTINA CHARLOTTE
2007

Abstract

Übersetzung und Interpretation des Gedichts "Don't talk with strangers" von Elisa Biagini
2007
Thune, E. (2007). Elisa Biaginis Rotkäppchen. ITALIENISCH, 57, 86-89.
Thune, E.M.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/50551
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact