La traduzione comprende adattamenti bibliografici per il lettore italiano e presuppone una perfetta padronanza della terminologia specifica della teoria del linguaggio sia settecentesca che moderna. Particolarmente impegnativa la resa in italiano della discussione sugli equivalenti in tedesco di sintagmi francesi.
Gerda Haßler, Giulia Cantarutti (2013). La risposta di Johann David Michaelis al quesito dell’Accademia delle scienze di Berlino e la sua traduzione francese. Milano : Editore Franco Angeli.
La risposta di Johann David Michaelis al quesito dell’Accademia delle scienze di Berlino e la sua traduzione francese
CANTARUTTI, GIULIA
2013
Abstract
La traduzione comprende adattamenti bibliografici per il lettore italiano e presuppone una perfetta padronanza della terminologia specifica della teoria del linguaggio sia settecentesca che moderna. Particolarmente impegnativa la resa in italiano della discussione sugli equivalenti in tedesco di sintagmi francesi.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.