La traduzione comprende adattamenti bibliografici per il lettore italiano e presuppone una perfetta padronanza della terminologia specifica della teoria del linguaggio sia settecentesca che moderna. Particolarmente impegnativa la resa in italiano della discussione sugli equivalenti in tedesco di sintagmi francesi.

La risposta di Johann David Michaelis al quesito dell’Accademia delle scienze di Berlino e la sua traduzione francese

CANTARUTTI, GIULIA
2013

Abstract

La traduzione comprende adattamenti bibliografici per il lettore italiano e presuppone una perfetta padronanza della terminologia specifica della teoria del linguaggio sia settecentesca che moderna. Particolarmente impegnativa la resa in italiano della discussione sugli equivalenti in tedesco di sintagmi francesi.
2013
Gerda Haßler
Johann David Michaelis' Beantwortung der Preisfrage...
Gerda Haßler; Giulia Cantarutti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/400227
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact