Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain en tant que manuel, convaincus de la nécessaire intégration d'un pan théorique à l'enseignement-apprentissage de la traduction en tant que compétence complexe et rapport spécifique aux savoirs. En effet, le traducteur ne peut faire l'économie d'une culture solide de son futur domaine d'activité. A cet égard, l'ouvrage de Mathieu Guidère fournit selon nous un instrument utile pour commencer à se repérer dans les méandres d'une discipline, qui pour être encore en phase de légitimation, porte avec elle un héritage scientifique considérable.
Hamon Y (2013). Compte rendu de l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. REPÈRES DORIF, Traduction, médiation, interprétation - volet n.1, 1-2.
Compte rendu de l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie
HAMON, YANNICK
2013
Abstract
Nous envisagerons l'ouvrage de Mathieu Guidère, Introduction à la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain en tant que manuel, convaincus de la nécessaire intégration d'un pan théorique à l'enseignement-apprentissage de la traduction en tant que compétence complexe et rapport spécifique aux savoirs. En effet, le traducteur ne peut faire l'économie d'une culture solide de son futur domaine d'activité. A cet égard, l'ouvrage de Mathieu Guidère fournit selon nous un instrument utile pour commencer à se repérer dans les méandres d'une discipline, qui pour être encore en phase de légitimation, porte avec elle un héritage scientifique considérable.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.