Le prove BaBIL (Bambino BILingue) valutano le competenze verbali e non-verbali in bambini esposti precocemente a bilinguismo, all’inizio della scolarizzazione in lingua italiana (6-8 anni di età). Lo strumento analizza in parallelo lo sviluppo della lingua della famiglia (L1) e della lingua della scuola (L2), al fine di individuare difficoltà di apprendimento nell’una e/o nell’altra. In questo modo è messa in evidenza la dominanza della L1 sulla L2 o viceversa e il profilo linguistico del bambino viene contestualizzato in un quadro più ampio che tiene conto della sua esperienza con la lingua a scuola e nell’ambiente familiare. Lo strumento quindi valuta i profili linguistici nel rapporto L1-L2 e la dominanza linguistica di un bambino bilingue ed esaminare, nell’ambito di progetti discreening, lo sviluppo di competenze verbali e non-verbali, senza che queste ultime siano indagate attraverso la mediazione del linguaggio. STRUTTURA Lo strumento è composto da 4 prove in L1 e 4 in italiano. Ciascuna prova è costituita dalla combinazione di immagini e audio, stimoli che il bambino è chiamato a integrare e decodificare. Il suo compito è quello di rispondere ai quesiti ascoltati indicando la figura corrispondente o colorando una sagoma. Vengono considerate otto L1: arabo-marocchino, arabo-tunisino, rumeno, albanese, tagalog, cinese mandarino, bengali, twi. Prova 1: valuta la competenza nel lessico (vocabolario recettivo). Prova 2: misura la comprensione morfosintattica attraverso concetti di localizzazione spaziale e riconoscimento di quantità. Prova 3: valuta la capacità di riconoscimento di colori, parti del corpo e lateralizzazione. Prova di Approfondimento: misura la comprensione di frasi semplici, complesse e giudizi pragmatici, proposti con difficoltà crescente. Il bambino può prendere familiarità con la batteria grazie a una Prova di Apprendimento, solo in italiano, che costituisce un addestramento da ripetere finché non sia stata acquistata confidenza con il tipo di prova e di supporto. CARATTERISTICHE CHIAVE Somministrazione tramite computer, senza necessità di un mediatore linguistico. Otto lingue straniere prese in considerazione. Adattabilità al contesto scolastico. Riduzione degli errori dovuti a interferenze linguistiche. Grafico del profilo di apprendimento distinto in base alla lingua. È UTILE PER Valutare, in progetti di screening, le competenze di bambini bilingui nella scuola primaria nelle due principali lingue con cui sono a contatto nella vita quotidiana. Individuare bambini che presentano difficoltà in L1 o in L2 o in entrambe, predisporre piani di recupero individualizzati e monitorarne l’andamento.

BABIL - Prove per la valutazione delle competenze verbali e non verbali in bambini bilingui / Silvana Contento; Stephanie Bellocchi; Paola Bonifacci. - STAMPA. - (2013), pp. 1-74.

BABIL - Prove per la valutazione delle competenze verbali e non verbali in bambini bilingui

CONTENTO, SILVANA GRAZIA;BELLOCCHI, STEPHANIE;BONIFACCI, PAOLA
2013

Abstract

Le prove BaBIL (Bambino BILingue) valutano le competenze verbali e non-verbali in bambini esposti precocemente a bilinguismo, all’inizio della scolarizzazione in lingua italiana (6-8 anni di età). Lo strumento analizza in parallelo lo sviluppo della lingua della famiglia (L1) e della lingua della scuola (L2), al fine di individuare difficoltà di apprendimento nell’una e/o nell’altra. In questo modo è messa in evidenza la dominanza della L1 sulla L2 o viceversa e il profilo linguistico del bambino viene contestualizzato in un quadro più ampio che tiene conto della sua esperienza con la lingua a scuola e nell’ambiente familiare. Lo strumento quindi valuta i profili linguistici nel rapporto L1-L2 e la dominanza linguistica di un bambino bilingue ed esaminare, nell’ambito di progetti discreening, lo sviluppo di competenze verbali e non-verbali, senza che queste ultime siano indagate attraverso la mediazione del linguaggio. STRUTTURA Lo strumento è composto da 4 prove in L1 e 4 in italiano. Ciascuna prova è costituita dalla combinazione di immagini e audio, stimoli che il bambino è chiamato a integrare e decodificare. Il suo compito è quello di rispondere ai quesiti ascoltati indicando la figura corrispondente o colorando una sagoma. Vengono considerate otto L1: arabo-marocchino, arabo-tunisino, rumeno, albanese, tagalog, cinese mandarino, bengali, twi. Prova 1: valuta la competenza nel lessico (vocabolario recettivo). Prova 2: misura la comprensione morfosintattica attraverso concetti di localizzazione spaziale e riconoscimento di quantità. Prova 3: valuta la capacità di riconoscimento di colori, parti del corpo e lateralizzazione. Prova di Approfondimento: misura la comprensione di frasi semplici, complesse e giudizi pragmatici, proposti con difficoltà crescente. Il bambino può prendere familiarità con la batteria grazie a una Prova di Apprendimento, solo in italiano, che costituisce un addestramento da ripetere finché non sia stata acquistata confidenza con il tipo di prova e di supporto. CARATTERISTICHE CHIAVE Somministrazione tramite computer, senza necessità di un mediatore linguistico. Otto lingue straniere prese in considerazione. Adattabilità al contesto scolastico. Riduzione degli errori dovuti a interferenze linguistiche. Grafico del profilo di apprendimento distinto in base alla lingua. È UTILE PER Valutare, in progetti di screening, le competenze di bambini bilingui nella scuola primaria nelle due principali lingue con cui sono a contatto nella vita quotidiana. Individuare bambini che presentano difficoltà in L1 o in L2 o in entrambe, predisporre piani di recupero individualizzati e monitorarne l’andamento.
2013
74
9788809770409
BABIL - Prove per la valutazione delle competenze verbali e non verbali in bambini bilingui / Silvana Contento; Stephanie Bellocchi; Paola Bonifacci. - STAMPA. - (2013), pp. 1-74.
Silvana Contento; Stephanie Bellocchi; Paola Bonifacci
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/250097
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact