Si tratta del lungo testo di una conferenza inedita. È la prima volta che si pubblica un testo teorico di tale lunghezza di Pocar. Il traduttore vi delinea una visione completa e articolata del suo fare cultura per mezzo della traduzione. Le tesi esposte, maturate nella prima metà del Novecento e formulate con lucidità e consapevolezza fra la fine degli anni Cinquanta e i primi anni Sessanta del secolo scorso lo collocano fra le voci coeve più innovative e moderne della realtà editoriale e linguistica non solo italiana.
Paola Maria Filippi (2012). Ervino Pocar. Dalla vita di un traduttore.
Ervino Pocar. Dalla vita di un traduttore
FILIPPI, PAOLA MARIA
2012
Abstract
Si tratta del lungo testo di una conferenza inedita. È la prima volta che si pubblica un testo teorico di tale lunghezza di Pocar. Il traduttore vi delinea una visione completa e articolata del suo fare cultura per mezzo della traduzione. Le tesi esposte, maturate nella prima metà del Novecento e formulate con lucidità e consapevolezza fra la fine degli anni Cinquanta e i primi anni Sessanta del secolo scorso lo collocano fra le voci coeve più innovative e moderne della realtà editoriale e linguistica non solo italiana.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.