Si tratta del lungo testo di una conferenza inedita. È la prima volta che si pubblica un testo teorico di tale lunghezza di Pocar. Il traduttore vi delinea una visione completa e articolata del suo fare cultura per mezzo della traduzione. Le tesi esposte, maturate nella prima metà del Novecento e formulate con lucidità e consapevolezza fra la fine degli anni Cinquanta e i primi anni Sessanta del secolo scorso lo collocano fra le voci coeve più innovative e moderne della realtà editoriale e linguistica non solo italiana.

Paola Maria Filippi (2012). Ervino Pocar. Dalla vita di un traduttore.

Ervino Pocar. Dalla vita di un traduttore

FILIPPI, PAOLA MARIA
2012

Abstract

Si tratta del lungo testo di una conferenza inedita. È la prima volta che si pubblica un testo teorico di tale lunghezza di Pocar. Il traduttore vi delinea una visione completa e articolata del suo fare cultura per mezzo della traduzione. Le tesi esposte, maturate nella prima metà del Novecento e formulate con lucidità e consapevolezza fra la fine degli anni Cinquanta e i primi anni Sessanta del secolo scorso lo collocano fra le voci coeve più innovative e moderne della realtà editoriale e linguistica non solo italiana.
2012
Ervino Pocar
Aus den Erfahrungen eines Übersetzers
Paola Maria Filippi (2012). Ervino Pocar. Dalla vita di un traduttore.
Paola Maria Filippi
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/143367
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact