Le prefazioni a traduzioni scientifiche nel ‘500 – soprattutto di testi medici – offrono una prospettiva inedita, non letteraria, sulle complesse vicende linguistiche del secolo: i traduttori, infatti, - impegnati a tradurre opere “utili” e destinate spesso ad un pubblico ampio che la stampa per la prima volta consentiva di raggiungere – dichiarano di non seguire il modello toscano perché ritenuto un ostacolo e di optare per la comune lingua italiana, più accessibile ai lettori e più adatta alle materie trattate. Queste considerazioni, tuttavia, si scontrano spesso con l’esigenza di normalizzazione linguistica degli stampatori.

Prefazioni a traduzioni scientifiche e "questione della lingua" nel cinquecento / F. Gatta. - In: LA LINGUA ITALIANA. - ISSN 1724-9074. - STAMPA. - VII:(2011), pp. 41-55.

Prefazioni a traduzioni scientifiche e "questione della lingua" nel cinquecento

GATTA, FRANCESCA
2011

Abstract

Le prefazioni a traduzioni scientifiche nel ‘500 – soprattutto di testi medici – offrono una prospettiva inedita, non letteraria, sulle complesse vicende linguistiche del secolo: i traduttori, infatti, - impegnati a tradurre opere “utili” e destinate spesso ad un pubblico ampio che la stampa per la prima volta consentiva di raggiungere – dichiarano di non seguire il modello toscano perché ritenuto un ostacolo e di optare per la comune lingua italiana, più accessibile ai lettori e più adatta alle materie trattate. Queste considerazioni, tuttavia, si scontrano spesso con l’esigenza di normalizzazione linguistica degli stampatori.
2011
Prefazioni a traduzioni scientifiche e "questione della lingua" nel cinquecento / F. Gatta. - In: LA LINGUA ITALIANA. - ISSN 1724-9074. - STAMPA. - VII:(2011), pp. 41-55.
F. Gatta
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/108532
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact