This study investigates the effect of different remote simultaneous interpreting (RSI) settings on interpreter performance, experience, anxiety, and cognitive load. Thirty-six professional English-Polish and Spanish-Italian interpreters performed RSI in three conditions: with a co-located boothmate, a not co-located boothmate communicating via chat, and a boothmate in a virtual booth. Interpreter renditions, questionnaire responses, and eye-tracking data were analyzed. Objective accuracy and self-assessed performance were scored lowest in the not co-located setting, with little difference between the co-located and virtual conditions, suggesting that virtual booths may effectively replicate traditional booths. Unexpectedly, boothmate presence did not affect cognitive load, anxiety or user experience, demonstrating interpreters’ adaptability to diverse RSI setups. Findings also suggest positive attitudes toward technology and high technological competence improve user experience and facilitate more structured visual attention. The study enhances our understanding of RSI and underscores interpreters’ ability to navigate visually complex environments.
Chmiel, A., Spinolo, N., Korpal, P., Olalla-Soler, C., Rozkrut, P., Kajzer-Wietrzny, M., et al. (2025). The impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance. TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 20(2), 1-32 [10.1075/tis.24125.chm].
The impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance
Nicoletta Spinolo;Serena Ghiselli
2025
Abstract
This study investigates the effect of different remote simultaneous interpreting (RSI) settings on interpreter performance, experience, anxiety, and cognitive load. Thirty-six professional English-Polish and Spanish-Italian interpreters performed RSI in three conditions: with a co-located boothmate, a not co-located boothmate communicating via chat, and a boothmate in a virtual booth. Interpreter renditions, questionnaire responses, and eye-tracking data were analyzed. Objective accuracy and self-assessed performance were scored lowest in the not co-located setting, with little difference between the co-located and virtual conditions, suggesting that virtual booths may effectively replicate traditional booths. Unexpectedly, boothmate presence did not affect cognitive load, anxiety or user experience, demonstrating interpreters’ adaptability to diverse RSI setups. Findings also suggest positive attitudes toward technology and high technological competence improve user experience and facilitate more structured visual attention. The study enhances our understanding of RSI and underscores interpreters’ ability to navigate visually complex environments.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Chmiel_et_al_2025_accepted_manuscript_The_impact_of_remote_interpreting_settings_on_interpreter_experience_and_performance.pdf
accesso aperto
Tipo:
Postprint / Author's Accepted Manuscript (AAM) - versione accettata per la pubblicazione dopo la peer-review
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione (CCBY)
Dimensione
1.31 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.31 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


